前半句就是常說(shuō)的:好奇心害死貓,整句話(huà)出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本。
原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩,比如愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境。
為什么不用狗呢?這是源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):care kills a cat,這里的care是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,憂(yōu)心忡忡,最終讓人折壽。到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐亨利的小說(shuō)'Schools and Schools'中“'Curiosity can do more things than kill a cat,'后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。
還有一個(gè)版本: 量子物理學(xué)的一個(gè)經(jīng)典的悖論問(wèn)題,薛定諤的貓的問(wèn)題.主要是對量子不可測理論所做出的一種猜測. 大概意思是說(shuō)如果某件東西不存在任何觀(guān)測者那這東西就會(huì )塌縮到量子狀態(tài);把一只貓放在一個(gè)密閉的鉛盒里,同時(shí)里面放上一瓶毒氣,有50%的可能毒氣會(huì )散發(fā),那么在密閉鉛盒的時(shí)候相對于貓就不存在觀(guān)測者了,如果我們不再打開(kāi)鉛盒,那么貓就會(huì )塌縮成量子狀態(tài),成為半死半活的貓,但是我們一旦打開(kāi)鉛盒觀(guān)測,貓就會(huì )被迫出現死于不死的狀態(tài),也就是說(shuō)貓有50%的可能被我們的好奇心殺死了。 英國.英文俗語(yǔ)說(shuō):「好奇心會(huì )殺死貓〈Curiosity killed the cat〉」,貓的好奇心真的很重,有養過(guò)的就知道,貓常常會(huì )離開(kāi)小窩秘密地四處探險,而且貓碰到你正在做什麼事的時(shí)候,它會(huì )神神秘秘地在一旁觀(guān)察你,也總是想要去觸碰或探究新奇的事物,反而有時(shí)候會(huì )讓它們掉到水里淹死、從高處摔死、甚至被車(chē)撞死。
這句話(huà)真正的意思是「別太好奇,否則會(huì )惹禍上身」。
好奇心殺死貓其實(shí)是源于西方諺語(yǔ):Curiosity killed the cat. 西方傳說(shuō)貓有九條命,怎么都不會(huì )死去,而最后恰恰是死于自己的好奇心,可見(jiàn)好奇心有時(shí)是多么的可怕! 在很多西方人眼里,貓 (cat) 是好奇心 (curiosity) 和神秘 (mystery) 的象征。
當人們講?Curiosity killed the cat. 時(shí),其實(shí)不是真的講好奇心把貓殺死了,而是說(shuō)好奇心可能使自己?jiǎn)拭泥福?自然啦,在實(shí)際的用法中也并沒(méi)有喪命那么嚴重,但起碼是告誡人們好奇心要有一定的限度,否則危險。
好奇心會(huì )害死貓這句話(huà)的出處
前半句就是常說(shuō)的:好奇心害死貓,整句話(huà)出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本。原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩,比如愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境。為什么不用狗呢?這是源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):care kills a cat,這里的care是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,憂(yōu)心忡忡,最終讓人折壽。到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐亨利的小說(shuō)'Schools and Schools'中“'Curiosity can do more things than kill a cat,'后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。
一種說(shuō)法是說(shuō)因為好奇心會(huì )使你想:“不知道貓清蒸了是什么味……
但是,更可能是因為這個(gè)原因:
因為貓貓有九條命,不那么容易死。可是連九條命的貓貓都被好奇心害死了.就別說(shuō)人了。應該是這個(gè)來(lái)歷!
好奇心害死貓,
整句話(huà)出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本。
原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩,比如愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境。為什么不用狗呢?這是源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):care kills a cat,這里的care是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,憂(yōu)心忡忡,最終讓人折壽。到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐亨利的小說(shuō)'Schools and Schools'中“'Curiosity can do more things than kill a cat,'后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。
好奇心殺死貓其實(shí)是源于西方諺語(yǔ):Curiosity killed the cat.
在很多西方人眼里,貓 (cat) 是好奇心 (curiosity) 和神秘 (mystery) 的象征。
當人們講?Curiosity killed the cat. 時(shí),其實(shí)不是真的講好奇心把貓殺死了,而是說(shuō)好奇心可能使自己?jiǎn)拭摹N鞣絺髡f(shuō)貓有九條命,怎么都不會(huì )死去,而最后恰恰是死于自己的好奇心,可見(jiàn)不能對凡事都過(guò)于好奇。
前半句就是常說(shuō)的:好奇心害死貓,整句話(huà)出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本。
原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩,比如愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境。
為什么不用狗呢?這是源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):carekillsacat,這里的care是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,憂(yōu)心忡忡,最終讓人折壽。到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐亨利的小說(shuō)'SchoolsandSchools'中“','后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。
還有一個(gè)版本:量子物理學(xué)的一個(gè)經(jīng)典的悖論問(wèn)題,薛定諤的貓的問(wèn)題.主要是對量子不可測理論所做出的一種猜測.大概意思是說(shuō)如果某件東西不存在任何觀(guān)測者那這東西就會(huì )塌縮到量子狀態(tài);把一只貓放在一個(gè)密閉的鉛盒里,同時(shí)里面放上一瓶毒氣,有50%的可能毒氣會(huì )散發(fā),那么在密閉鉛盒的時(shí)候相對于貓就不存在觀(guān)測者了,如果我們不再打開(kāi)鉛盒,那么貓就會(huì )塌縮成量子狀態(tài),成為半死半活的貓,但是我們一旦打開(kāi)鉛盒觀(guān)測,貓就會(huì )被迫出現死于不死的狀態(tài),也就是說(shuō)貓有50%的可能被我們的好奇心殺死了。英國.英文俗語(yǔ)說(shuō):「好奇心會(huì )殺死貓〈Curiositykilledthecat〉」,貓的好奇心真的很重,有養過(guò)的就知道,貓常常會(huì )離開(kāi)小窩秘密地四處探險,而且貓碰到你正在做什麼事的時(shí)候,它會(huì )神神秘秘地在一旁觀(guān)察你,也總是想要去觸碰或探究新奇的事物,反而有時(shí)候會(huì )讓它們掉到水里淹死、從高處摔死、甚至被車(chē)撞死。
這句話(huà)真正的意思是「別太好奇,否則會(huì )惹禍上身」。
重慶的一所高檔公寓里,聚集著(zhù)各式各樣的人,他們窺視對方的生活,也被對方所窺視。
“好奇”在他們之中蔓延著(zhù),在他們所不知道的時(shí)刻,在他們看不見(jiàn)觸不到的陰暗角落,正在逐漸地膨脹,把他們引去了未知的方向…… 洗相店的小妹,因為時(shí)常為公寓里有錢(qián)的住戶(hù)送洗好的相片,能夠有機會(huì )看到有錢(qián)人的生活狀態(tài)。但她真正在意的卻是住在車(chē)庫里的一個(gè)小保安。
與她相反,她暗戀的那個(gè)小保安卻對有錢(qián)人的生活十分好奇并且向往。 好奇害死貓劇照(20張) 一天公寓樓下搬來(lái)了一個(gè)年輕漂亮的女人梁曉霞,她開(kāi)了間美甲店。
她的到來(lái)引起了小妹的注意。小妹很快發(fā)現,原來(lái)她和公寓的住戶(hù)鄭先生有染,而出生大戶(hù)人家的鄭太太似乎并不知情,她的生活重心都放在兒子和種植玫瑰花上。
表面上看鄭家三口的生活十分平靜。 出身貧寒的鄭先生因為與鄭太太婚姻找到了通往財富捷徑,但他并不滿(mǎn)足這種平靜現狀和寄人籬下的生活,因結識梁曉霞而感情生活出軌。
在此之后,一些詭異可怕的事情連續在鄭家發(fā)生,使鄭家人的生活陷入不安與惶恐。 鄭先生懷疑這一切都是梁曉霞所為,而倔強的梁曉霞也并不否認,并借這些詭異事件逼迫鄭先生和她在一起。
梁曉霞的緊緊相逼讓鄭先生無(wú)所適從。最終他的精神徹底崩潰,忍無(wú)可忍殺死了梁曉霞。
鄭先生被警察帶走了,可事情并沒(méi)有結束。原來(lái)這一切都是在另一人的精心安排下發(fā)生的。
情欲和怨憤都在陰謀的擺布之下,真正的策謀者卻在暗中靜靜地旁觀(guān)著(zhù)…… 小妹最終發(fā)現了這一切,她的好奇雖得到滿(mǎn)足,卻也讓她深陷迷惘…… 編輯本段相關(guān)內容 一種版本是說(shuō)一只貓好奇一個(gè)土堆,總覺(jué)得里面有什么吸引人的味道。別人勸阻它,它還是扒開(kāi),結果里面有條毒蛇,土堆被扒開(kāi)后,蛇出來(lái)將貓咬死。
好奇心會(huì )害死自己。 更可能是因為這個(gè)原因.因為貓貓有九條命,不那么容易死.可是連九條命的貓貓都被好奇心害死了.就別說(shuō)人了.應該是這個(gè)來(lái)歷. Curiosity killed the cat: satisfaction brought him 前半句就是常說(shuō)的:好奇心害死貓,整句話(huà)出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本。
原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩,比如愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境。
為什么不用狗呢?這是源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):care kills a cat,這里的care是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,憂(yōu)心忡忡,最終讓人折壽。到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐·亨利的小說(shuō)'Schools and Schools'中“'Curiosity can do more things than kill a cat,'后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。
好奇心殺死貓其實(shí)是源于西方諺語(yǔ):Curiosity killed the cat. 西方傳說(shuō)貓有九條命,怎么都不會(huì )死去,而最后恰恰是死于自己的好奇心,可見(jiàn)好奇心有時(shí)是多么的可怕! 在很多西方人眼里,貓 (cat)是好奇心(curiosity)和神秘(mystery)的象征。
當人們講Curiosity killed the cat. 時(shí),其實(shí)不是真的講好奇心把貓殺死了,而是說(shuō)好奇心可能使自己?jiǎn)拭泥福?自然啦,在實(shí)際的用法中也并沒(méi)有喪命那么嚴重,但起碼是告誡人們好奇心要有一定的限度,否則危險。 來(lái)源:1973年,出生于英格蘭的Devonshire的阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie,1890-1976)的偵探小說(shuō)《命運之門(mén)》(Postern of Fate)里的:“好奇心殺了貓”(Curiosity killed the cat)。
我們最熟悉的應該是這個(gè)版本: 傳說(shuō)貓有九條命,可是連九條命的貓貓都被好奇心害死了。
就更別說(shuō)人了。西方有句諺語(yǔ):‘’Curiosity killed the cat. ”在很多西方人眼里,貓 (cat) 是好奇心 (curiosity) 和神秘 (mystery) 的象征,這也可以看做是一種來(lái)源了。
“好奇心害死貓”出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本中一句話(huà)的前半句。原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。
對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩。這里解釋了好奇心,而‘’害死貓”源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):care kills a cat,這里的‘’care”是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,最終讓人折壽。
到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐亨利的小說(shuō)《Schools and Schools》中‘’Curiosity can do more things than kill a cat,”后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。貓的好奇心真的很重,有養過(guò)的就知道,貓常常會(huì )離開(kāi)小窩秘密地四處探險,總是想要去觸碰或探究新奇的事物,這些探究反而有時(shí)候會(huì )讓它們遇到危險。
這句話(huà)應該是說(shuō):別太好奇,否則會(huì )惹禍上身。參考資料好奇害死貓出處。
一種說(shuō)法是說(shuō)因為好奇心會(huì )使你想:“不知道貓清蒸了是什么味…… 但是,更可能是因為這個(gè)原因:因為貓貓有九條命,不那么容易死。
可是連九條命的貓貓都被好奇心害死了.就別說(shuō)人了。應該是這個(gè)來(lái)歷!好奇心害死貓,整句話(huà)出自1912年尤金·奧尼爾所寫(xiě)的劇本。
原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛(ài)問(wèn)不應該問(wèn)的問(wèn)題,惹麻煩,比如愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境。
為什么不用狗呢?這是源于莎士比亞時(shí)代的一句諺語(yǔ):care kills a cat,這里的care是說(shuō)像貓一樣的過(guò)度謹慎,多疑,憂(yōu)心忡忡,最終讓人折壽。到1909年,貓和好奇第一次聯(lián)系起來(lái)在歐亨利的小說(shuō)'Schools and Schools'中“'Curiosity can do more things than kill a cat,'后來(lái)被尤金·奧尼爾用上,才成了今天我們常說(shuō)的這句話(huà)。
好奇心殺死貓其實(shí)是源于西方諺語(yǔ):Curiosity killed the cat. 在很多西方人眼里,貓 (cat) 是好奇心 (curiosity) 和神秘 (mystery) 的象征。 當人們講?Curiosity killed the cat. 時(shí),其實(shí)不是真的講好奇心把貓殺死了,而是說(shuō)好奇心可能使自己?jiǎn)拭摹?/p>
西方傳說(shuō)貓有九條命,怎么都不會(huì )死去,而最后恰恰是死于自己的好奇心,可見(jiàn)不能對凡事都過(guò)于好奇。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.114秒