福州話(huà)屬于漢語(yǔ)的閩語(yǔ)分支,閩東語(yǔ)南片,是閩東次方言的代表,整個(gè)閩東地區代表性方言。閩語(yǔ)是漢語(yǔ)的八大方言之一,在唐末五代就已定型,福州話(huà)在福建話(huà)中占有重要的地位。 福州本地人把福州話(huà)稱(chēng)為平話(huà),意思是“日常生活中所使用的語(yǔ)言”。 晉安語(yǔ)的由來(lái),是西晉時(shí)期因中原人為了避難入到閩江中、下游所帶來(lái)的語(yǔ)言,還可以叫它“晉安語(yǔ)”, 因當時(shí)所稱(chēng)福州“晉安郡”。
雖然福州話(huà)被定義為一種方言,但從語(yǔ)言學(xué)的定義來(lái)看,福州話(huà)同漢語(yǔ)標準語(yǔ)差別迥異,甚至無(wú)法被說(shuō)閩語(yǔ)其他分支的人所理解。
福州話(huà)屬于漢語(yǔ)的閩語(yǔ)分支,是閩東次方言的代表。
在漢語(yǔ)各大語(yǔ)系中占有重要的地位。漢語(yǔ)的八大方言之一,在唐末五代期間就已定型,在福建方言中占有重要的地位。
福州方言是多來(lái)源的。其底層應當是古閩越族的語(yǔ)言。
魏、晉之前的早期移民帶來(lái)古吳語(yǔ)和古楚語(yǔ),上古漢語(yǔ)和中古漢語(yǔ)也明顯地留存于福州話(huà)中。 福州方言是閩江下游的舊福州府“十邑”的共通語(yǔ),整個(gè)閩東地區劃代表性方言。
福州話(huà)是閩方言之一,閩東話(huà)的代表。閩方言是漢語(yǔ)方言的一支,分為閩東話(huà)、閩南話(huà)和閩北話(huà)。
福州方言流行于福州市和所轄的閩侯、長(cháng)樂(lè )、福清、平潭、永泰、閩清、羅源等8縣(市)以及古田、屏南、南平、福安、寧德、周寧、壽寧、柘榮、霞浦、福鼎等縣(市)。覆蓋面占福建省面積五分之一強。
在閩東方言區之外的浙江省泰順縣、平陽(yáng)縣、蒼南縣部分鄉鎮也有通行福州方言的。至于閩北地區如尤溪、建甌、沙縣、順昌、將樂(lè )等,則以福州話(huà)為第二方言,從閩東方言區出去的華僑更是把福州話(huà)傳播到世界各地。
福建由于歷史上高山峻嶺重疊,交通閉塞,形成地域的隔離,方言形成碎塊型,往往造成涉一條溪或過(guò)一重山便有同音不同腔的現象。因此福州話(huà)中又分為福州本地腔和閩侯腔、長(cháng)樂(lè )腔、福清腔、平潭腔、永泰腔、閩清腔、羅源腔等等。
在我國方言中,福州話(huà)不僅以其歷史悠久而聞名,而且以語(yǔ)詞豐富、語(yǔ)體多樣、語(yǔ)流音變復雜而著(zhù)稱(chēng),使許多研究古漢語(yǔ)的專(zhuān)家為之神往。歷史上由于中原文化數度入閩,因此福州方言在上古漢語(yǔ)和中古漢語(yǔ)與當時(shí)方產(chǎn)融為一體的過(guò)程中,既保存著(zhù)上古漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面的許多舊痕跡,又保存有不少中古漢語(yǔ)的一些特色,是保存中古音(或稱(chēng)唐音)最多的方言之一,許多古籍中可以看到的基本詞匯一直為福州方言繼續沿用至今。
如“筷子”叫“箸”,“兒子”叫“仔”,“鍋子”叫“鐤”,“剪刀”叫“鉸刀”等等。
福州話(huà)主要通行于中華人民共和國東南部福建省的閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一帶,涵蓋11個(gè)縣市,分別是福州市區、閩侯、永泰、閩清、長(cháng)樂(lè )、羅源、連江、福清、平潭、屏南和古田,海外福州華僑組織有稱(chēng)福州十邑同鄉會(huì )。
中華民國臺灣地區的馬祖同樣使用福州話(huà)。隨著(zhù)福州人向海外移民,福州話(huà)也傳播到了東南亞、日本和美國等地的華人社區中,成為在海外影響力頗大的漢語(yǔ)之一。
福州地區遠古時(shí)代,古閩人就在閩江沿岸生活勞作,創(chuàng )造原始文化。在戰國后期,越國為楚國所滅,越王勾踐的后裔無(wú)諸和繇遂帶領(lǐng)部分越古臣民遷徙至福建,并很快與古閩人融合形成新的部族——閩越族,后一度形成南方最強大的閩越國。
公前110年閩越起兵反漢,漢武帝平息叛亂后,以閩越人民風(fēng)彪悍且閩越之地山勢險阻,將閩越人遷徙至江淮一帶。后來(lái),部分逃避遷徙的閩越遺民在故地重建家園,漢朝在此設立冶縣(屬會(huì )稽南部都尉)。
西漢時(shí)期,中原地區漢人第一次南遷入閩,并與閩越人逐漸融合,中原方言首次進(jìn)入福州。 兩晉時(shí)期戰亂頻繁,衣冠南渡,中原地區漢人第二次大規模入閩,中州古漢語(yǔ)也隨之傳播到福州地區(現代福州話(huà)仍保留許多中州古漢語(yǔ)痕跡),漢人與閩越人進(jìn)一步融合,閩越族的名稱(chēng)逐漸淡出史書(shū),漢人成為福州地區主要居民,中原方言再次滲透融合進(jìn)當地方言。
唐初,中州陳元光父子入閩。唐末戰亂頻繁,中原地區漢人第三次入閩,河南光州固始人王審知建立閩國,建都福州,進(jìn)一步促進(jìn)中原方言與當地方言的融合。
而福州話(huà)大致形成于唐朝,經(jīng)過(guò)500多年,以閩江中下游為中心的福州話(huà)逐漸固定下來(lái)。 歷經(jīng)數次中原地區漢人入閩,帶來(lái)不同歷史層次的中原漢語(yǔ),所以福州話(huà)中留有上古、中古漢語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)法詞匯等方面的許多痕跡(如福州話(huà)保存了大量古齊語(yǔ)的痕跡),福州話(huà)事實(shí)上是中原古漢語(yǔ)的流承。
1842年福州被開(kāi)放為通商口岸,福州話(huà)也引入了不少英語(yǔ)詞匯(如福州話(huà)“硬幣”叫“硼囝”peing iang,即英語(yǔ)“便士”的音譯)。 在清朝末年以前,福州地區基本屬于單語(yǔ)社會(huì )。
而隨后的國民政府與中共都在福州大力推行國語(yǔ)(普通話(huà)),政府不鼓勵甚至禁止市民在公共場(chǎng)合、媒體,尤其是校園中使用福州話(huà)。 幾十年來(lái)國語(yǔ)運動(dòng)事實(shí)上是建立在這樣一個(gè)理念之上,即政府認為,地方語(yǔ)和標準語(yǔ)是不可以和諧共存的。
而激進(jìn)的語(yǔ)言政策導致福州話(huà)正在加速地步入瀕危語(yǔ)言的行列,尤其在福州市區,由于學(xué)校長(cháng)期使用普通話(huà)教學(xué)和不少家長(cháng)認為說(shuō)福州話(huà)對孩子成長(cháng)有負面影響,加之外來(lái)人口涌入,越來(lái)越多的福州年輕人無(wú)法使用母語(yǔ)交流。 在馬祖,福州話(huà)也面臨同樣的式微困境。
中華民國于2000年頒布《大眾運輸工具播音語(yǔ)言平等保障法》,保護福州話(huà)在公共場(chǎng)合的使用,并在馬祖校園里實(shí)施當地本土語(yǔ)言教育。
俚諺語(yǔ) 七留八留無(wú)離福州。
鐵打延平府,紙糊福州城(南平難攻,福州易失)。見(jiàn)蛇不打三分罪。
食在在做賴(lài)賴(lài)工錢(qián)都還在。眠床下踢毽平平懸(床下踢毽子同樣高,不分高低)。
七哥問(wèn)八哥共汝差不多(保守者只求不比人差就行)。心肝搭搭,伓驚菩薩(問(wèn)心無(wú)愧,不怕鬼神)。
田園日日去,親戚淡淡行。風(fēng)吹單條竹,餓死單身哥。
體得主人意,更是好功夫。賭錢(qián)輸窮鬼,犬吠癩呆人。
死的去遠遠,生的要吃飯。接親長(cháng)長(cháng)陣,拜堂剩兩其(人)。
烏字上白紙,有性沒(méi)處使。鐵打延平府,紙褙福州城。
手里沒(méi)把米,呼雞都不理。湯水雖熱總是水,飯粒雖凍會(huì )粘牢。
老虎雖壞不咬囝,鐵匠不打刣(殺)囝刀。平生不作虧心事,半瞑(夜)開(kāi)門(mén)心不驚。
三分人樣七分裝,七分人樣不用裝。看命先生半路死,地理先生沒(méi)處埋。
走馬倉山看走馬,泛船浦內看番船。牛頭馬面是娘奶,胭脂粉面是別人。
文官把筆安天下,武將持刀保太平。孝順必生孝順囝,忤逆還生忤逆兒。
有緣千里能相會(huì ),無(wú)緣對面不相逢。 還有其他短句如:城里燈籠鄉下骨。
鴨牳裝(打扮)死嘴總是扁的。瓦爿囝也中墊桌骹。
月光處處光。是金便赤,是銀便白。
有心打石石會(huì )穿。和尚是人做的。
好鼓不用重錘。破鼓總會(huì )救得月。
九十九還要問(wèn)一百。奶奶死欽欽磕磕(敲動(dòng)法器發(fā)出的聲音),老爺死寂寂寞寞。
有錢(qián)講話(huà)響叮當,沒(méi)錢(qián)講話(huà)沒(méi)人聽(tīng)。諸人囝十八變,上轎還(有)一變。
先是人情后是債。寧可敆(得罪)初一,不可敆(得罪)十五。
輕聲講重話(huà),會(huì )急又沒(méi)汗。鼓山戴帽,做土起餓。
雷打秋,晚沒(méi)收。一百錢(qián)要使,一分錢(qián)要儉。
千賒不如八百現。江中雖大,船頭會(huì )相碰。
財主困(睡)半暝(夜),窮人起五更。頭過(guò)(道)參,二過(guò)(道)茶。
衙門(mén)有大小,法度總一般。俗語(yǔ) 十八歲見(jiàn)二十四代。
(不懂又亂說(shuō)) 棺材料做牙簽。(大材小用) 賊去了關(guān)門(mén)。
(亡羊補牢的意思) 安眠藥落腹。(吃了定心丸) 鼓樓前拾柴配。
(喻好友關(guān)系) 沒(méi)水泅九鋪。(一鋪十華里,喻人機靈,辦法多) 斧頭打鑿鑿打柴。
(一級給一級下任務(wù),施壓力) 過(guò)橋扔拐,船過(guò)水沒(méi)痕。(忘恩負義) 企(站)高高山看凡間北子落難。
(袖手旁觀(guān),見(jiàn)死不救,見(jiàn)難不幫) 烏犬偷吃白犬當罪。(喻替死鬼) 頭發(fā)青甲(相處)到頭發(fā)白。
(夫妻白頭到老) 有嘴講別人,沒(méi)嘴講自家。(對己寬對人嚴) 鴨牳跟鳳去飛。
(喻不自量力,無(wú)自知之明) 養鼠咬布袋。(吃里爬外) 銜飯等配(菜)。
(喻資金短缺,等著(zhù)錢(qián)用) 開(kāi)飯店怕大吃飯。(這種怕沒(méi)理由,多余) 故(還)克(擠)中亭街。
(最擠的地方) 水口差到閩安鎮。(一在上游,一在下游,相距太遠了) 鼓山尾涼風(fēng)。
(喻心寬,無(wú)后顧之憂(yōu)) 鹽甕自生蟲(chóng)。(內部出奸細) 騎馬連具(拄)杖。
(太小心,膽子過(guò)小) 做馬夫挨打,做大王又挨打。(左右為難) 江中不去討,碗里相爭吃。
(喻不向外發(fā)展而在家里或內部爭待遇、利益) 吃大豬料,叫豬囝聲。(拿很高的待遇,只能做很少的事) 三十六扛箱揀了筆墨紙硯。
(運氣欠佳,揀來(lái)揀去揀個(gè)最差的) 肖蛇多心思。(善愁多感或心眼多) 曹操多疑。
(喻疑心重的人) 程咬金三下斧。(做事沒(méi)后勁) 去洪塘賣(mài)篦梳。
(洪塘是產(chǎn)篦梳的地方) 和尚寺借篦梳。(和尚光頭哪會(huì )備篦梳) 羊死目伓克。
(不閉,喻不甘心) 一時(shí)韭菜一時(shí)蔥。(變化多端) 上半瞑(夜)肖雞,下半瞑(夜)肖鴨。
(反復無(wú)常) 下界爺爬橫頭桌。(小人一時(shí)得志) 府里又誤縣里又誤。
(兩頭的事都沒(méi)做好) 又淺又拍淺。(溢出,喻越窮越易遭損失) 犬囝抱過(guò)門(mén)限也要錢(qián)。
(意即什么都講錢(qián)) 犬藉虎威。(藉勢欺人) 劉伯溫尋沒(méi)主。
(找不到主顧) 沒(méi)見(jiàn)嚴嵩先見(jiàn)嚴年。(要見(jiàn)官就要先見(jiàn)管家或秘書(shū)) 大王補庫,弟子出錢(qián)。
(官府做事殃及百姓) 有天沒(méi)日頭。(太冤枉,太不合理) 手指做門(mén)閂。
(不頂用或沒(méi)辦法而為之) 有鑼有鼓有得對。(興趣相同,意氣相投好做事) 刣死雞救活雞。
(放棄沒(méi)希望的去救有希望的) 見(jiàn)了先生就看命。(不管有用無(wú)用都去問(wèn),都去做) 打落身(人工流產(chǎn))以為做喜事。
(把壞事當好事看) 到你做歲(除夕)天沒(méi)月。(做事落人之后總做不成) 歇后語(yǔ) 鼎邊糊--一炆就熟 鼓樓前光餅--搶面 食馬屎--詐癲 一嘴食胡椒--胡溜溜(很會(huì )撒謊) 鼓樓頂掏時(shí)辰牌--挨時(shí)度日(消極怠工) 有鑼有鼓--有乇對(比喻互相配合、呼應) 豬肝保郎(搽抹)粉--偽裝 扁擔拍倒--一字平 一把米摔墻上--毛(沒(méi))一粒家(粘)粒(比喻毫不相干、毫無(wú)關(guān)系) 芋菩拍保長(cháng)--差半長(cháng) 猴戴帽--伓像人形 和尚寺借篦梳--找錯門(mén) 相拍--算了拍 船里老鼠--堵(賭)里找食 鼎邊糊--一炆(米漿從鍋邊均勻地倒過(guò))就熟 半瞑(夜)拉屎--野(很)特(值) 道士收花彩--假客氣 金胡蠅--屎腹 虎婆奶收生婆飼囝--十死九無(wú)活 借錢(qián)放債--假有錢(qián) 無(wú)尾虼蚤--伓好討(難尋找) 郎機炮拍只只--無(wú)夠本(不夠本錢(qián)) 拍破破了其的熱水壺--無(wú)膽 招姐戲中人做新婦出嫁--朦朦眩(亂亂地,暈頭轉向) 歌謠 月光光 月光光、照池塘,騎竹馬,過(guò)洪塘。
洪塘水深無(wú)得過(guò)娘子撐船來(lái)接郎。搓。
福州方言是漢語(yǔ)的八大方言之一,在唐末五代期間就已定型,在福建方言中占有重要的地位。
福州方言是閩江下游的舊福州府"十邑"的共通語(yǔ),整個(gè)閩東地區劃代表性方言。在今福州市所屬的5區2市6縣通行,今寧德地區所轄的2市5縣也能聽(tīng)懂。在閩東方言區之外的浙江省泰順縣、平陽(yáng)縣、蒼南縣部分鄉鎮也有通行福州方言的。至于閩北地區如尤溪、建甌、沙縣、順昌、將樂(lè )等,則以福州話(huà)為第二方言,從閩東方言區出去的華僑更是把福州話(huà)傳播到世界各地。
福州方言是多來(lái)源的。其底層應當是古閩越族的語(yǔ)言。魏、晉之前的早期移民帶來(lái)古吳語(yǔ)和古楚語(yǔ),上古漢語(yǔ)和中古漢語(yǔ)也明顯地留存于福州話(huà)中,近代普通話(huà)中的新詞更是大量地進(jìn)入福州話(huà),甚至外國語(yǔ)如日語(yǔ)、英語(yǔ)等也都進(jìn)入福州話(huà),共同構成這一方言。
近300年來(lái),福州話(huà)無(wú)論是在語(yǔ)音的聲韻母、音變規律、字音的變讀方面,還是在詞匯方面都發(fā)生了較大的變化。但這種變化又是極其緩慢的。
正因為如此,福州話(huà)具有自己的特色。從音類(lèi)來(lái)說(shuō),古時(shí)同一個(gè)音類(lèi)的字在福州話(huà)中常有多種讀法,這些不同讀法往往反映不同時(shí)代的語(yǔ)音特點(diǎn)。從字音來(lái)說(shuō),一個(gè)字有幾種讀法現象在福州方言中是常見(jiàn)的,其中有的屬于文白讀,有的是因為在不同時(shí)代構詞分別讀為不同層次的音,有的是為區別字義而變讀。從語(yǔ)言結構來(lái)說(shuō),由于語(yǔ)音系統自身條件及詞匯語(yǔ)法的制約,福州話(huà)的語(yǔ)音包含著(zhù)一系列的語(yǔ)流音變,包括變聲、變韻、變調、輕聲等。
本章收集福州方言中的一部分常用詞、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)、歌謠,讀者請用福州話(huà)細細品讀,您會(huì )發(fā)現福州方言中的特殊韻味是妙趣橫生。
福州100條地名典故 1、西門(mén)­; 西門(mén)是福州歷代舊城中的明朝府城的城門(mén)。
2、雙拋橋­; 傳說(shuō)昔日有王氏男子與陶氏女子相好,父母不同意此門(mén)婚事,兩人便于月夜在此橋投河自盡殉情自殺。不過(guò)標準的說(shuō)法應該是說(shuō)此橋原名“合潮橋”,原先下接兩條河流,與之前的另外一座橋“發(fā)苗橋”合稱(chēng)“雙拋”。
3、茶亭­; 為了方便城里到臺江的行人,有僧人在路上搭蓋一亭免費送茶、供人休息。現在的茶亭小學(xué)門(mén)口的亭子就是這個(gè)傳說(shuō)中的茶亭啦! 4、洋頭口­; 原來(lái)的臺江有浦東、斗池、西洋、加洋等十八洋(“洋”是田地的意思),洋頭口就是這十八洋的農田的路口,稱(chēng)之為“頭”。
5、達道­; 達道取的是“達文里”的“達”和“下道”的“道”二字組成,下道就是以前的內河小碼頭,中下層貧民很多都在這里運輸做生意。 6、三叉街­; 三叉街就是下藤路、埔頭下和埔尾三條路的交叉口。
7、白湖亭­; 古代的時(shí)候這里有一個(gè)“白湖”,然后明朝的時(shí)候還蓋了一個(gè)亭子,因此得名。結果現在湖也干了亭子也倒了。
8、溫泉路­; 溫泉路這里當然是福州地區最著(zhù)名的溫泉聚集區了,舊時(shí)也有很多非常著(zhù)名的澡堂,現在還有溫泉澡堂和古三座澡堂。 9、旗汛口­; 清朝的時(shí)候北京旗營(yíng)抽調官兵和家屬,南下進(jìn)駐福州城。
旗汛口就是兵營(yíng)的大門(mén)口。 10、道山路­; 道山路因烏山上的“道山亭”而得名,烏山是道教勝地,上面還有紀念八仙呂洞賓的呂祖宮,山腳下還有紀念白玉蟾真人的白真人廟。
11、南街­; 南街是舊時(shí)城里通往南城門(mén)的主干道,史稱(chēng)“南大街”,簡(jiǎn)稱(chēng)“南街”。 12、梅塢口­; 梅塢路曾在明朝時(shí)期廣植梅樹(shù),綿延十里,因此得名。
可惜于明末毀于戰火中了。 13、麥園路­; 麥園路則是在清朝乾隆年間的時(shí)候墾荒種麥的麥地,當然現在也沒(méi)有了。
14、排尾­; 閩王王審知曾經(jīng)在這附近派兵組成“竹排營(yíng)”,也就是發(fā)展農業(yè)生產(chǎn)的意思。排尾就是“竹排營(yíng)”最遠的地方。
15、鰲峰洲­; 這里曾經(jīng)是一片沙洲地帶。后來(lái)在康熙年間,福建巡撫張伯行將此地劃歸福州四大書(shū)院之一的鰲峰書(shū)院所有,因此得名。
16、高湖­; 高湖可就不是湖了,原稱(chēng)是“高湖墩”,也就是小山、小土堆的意思。 17、螺洲­; 因為這里的地形很像一個(gè)青螺,加上有一座“螺女廟”,因此得名。
18、浦東­; 前面“洋頭口”的解釋已經(jīng)提到了,是“十八洋”中的一洋。 19、洪山橋­; 洪山橋在洪山附近,因此得名。
始建于明朝成化年間的洪山古橋歷經(jīng)幾次重修,雖已荒廢但尚存有橋墩。因為地理位置的獨特性,舊時(shí)的洪山橋光餅號稱(chēng)全福州最正宗的光餅。
20、高峰橋­; 因附近的高峰橋而得名。高峰橋在湖頭街附近,或者說(shuō)是在西湖附近,目前依然還存在,有興趣的朋友們可以去看看 21、古三座­; 古三座處于溫泉中心地段,曾經(jīng)有三口相連的浴池,這三口浴池稱(chēng)謂“三座”,加上是古代的,所以叫做“古三座”。
22、倉前­; 倉前意為“鹽倉前”,也就是以前存儲鹽的倉庫。 23、龍潭角­; 龍潭角是倉山以前的古渡口,本名“龍潭窟”,相傳古代有白龍居住于此地,而且還與四中里面的大廟山上的釣龍臺和釣龍井相通。
著(zhù)名的女神陳靖姑的傳說(shuō)也和此地有關(guān),陳靖姑在此地為普羅大眾祈雨,便有了目前依然存在的“陳靖姑祈雨處”。 24、上渡­; 上渡自然也是古渡口,是長(cháng)久以來(lái)的木材集散地,運輸閩北來(lái)的木材。
現在也變成了建材市場(chǎng),倒很符合它的歷史地位。 25、陽(yáng)歧­; 陽(yáng)歧在蓋山鎮,分為上陽(yáng)歧和下陽(yáng)歧,原來(lái)是因為此地位于高蓋山的南坡,山南稱(chēng)“陽(yáng)”,因此得名。
這里是著(zhù)名的翻譯家嚴復的出生地。 26、中亭街­; 我們知道解放大橋的前身是宋朝頭陀王法助奉旨建造的“萬(wàn)壽橋”,也就是俗稱(chēng)的“大橋”。
建成后在中洲島上建了一個(gè)亭子叫做“中亭”,后來(lái)又在北邊筑了一座“泗洲亭”,由于交通方便,很快就形成了繁華的中亭街。 27、蒼霞­; 蒼霞為蒼霞洲,古代是水域,后來(lái)淤積成為陸地。
蒼霞寓意“倉山的晚霞”,也就是說(shuō)在這里可以觀(guān)賞倒映在閩江水中的倉山的晚霞,因此而得名。“蒼霞晚照”是明代南臺十景之一。
28、五一路­; 五一路始建于1959年,于5月1日正式通車(chē),因此得名。 29、十四橋­; 民國3年(1914年),福建巡按使許世英創(chuàng )辦了福州的第一條公路,此路從水部門(mén)、王莊一直到臺江萬(wàn)壽橋,沿途共計十四座橋。
十四橋也就是編號最后的一座橋。 30、前嶼­; 古代時(shí)候是閩江當中的一座島嶼,隋唐之后閩江淤積成為田園,處在“后嶼”這個(gè)地方的前面,因此叫做“前嶼”。
31、鼓山­; 鼓山是福州著(zhù)名的旅游勝地,因為在它的頂峰有一塊像鼓一樣的巨石,每逢刮風(fēng)下雨便會(huì )發(fā)出類(lèi)似打鼓的聲音,所謂的“石鼓名山”就是這個(gè)意思。 32、左海公園­; 我們通過(guò)左海公園來(lái)講“左海”。
“左”是古時(shí)的“東”,“左海”也就是“東海”。這說(shuō)。
鄭長(cháng),正確的應該是叫鄭唐或者鄭堂,你都是聽(tīng)老一輩講的哈,所以這個(gè)“堂”字在福州話(huà)里也是念“棟”哈 福州民間故事以四大故事為主,首先是作為福州人都聽(tīng)說(shuō)過(guò)的“貽順哥燭蒂”、“鄭唐系列”,還有“撿茶記”和“紅裙記”。
“鄭唐系列”較有影響的有《鄭堂燒火炮》。傳說(shuō)福州人放鞭炮的來(lái)歷頗有淵源。
明朝時(shí),居住在福州朱紫坊的詩(shī)人鄭唐,由于他總是打抱不平,得罪了惡人,除夕這天,仇家找他晦氣,就送給他一副棺材,鄭唐不以為意,反而把棺材劈成小塊燒火,再往上撒些鹽巴,噼噼啪啪的非常熱鬧,他曠達地說(shuō)“鄭唐燒火炮,除死無(wú)大災”,福州后人以此作為除夕夜放煙花、禮炮的由來(lái)。 ===========先介紹鄭唐其人。
========== 鄭唐,明朝 福州人氏。民間故事這么記載他:“鄭唐縣試中了秀才后,鄉試就沒(méi)了名,原因是他考試時(shí)很快把考卷寫(xiě)完,然后在卷末寫(xiě)詩(shī)畫(huà)圖,主考官看了十分生氣,鄭唐也不買(mǎi)賬,從此他無(wú)意功名。
才智過(guò)人且狡詐無(wú)賴(lài)。對貪官污吏、為富不仁者及悍婦、地痞疾惡如仇,對鄰居、鄉里刻薄。
常施計榨取貪官們的錢(qián)財,屢屢得手。卻沒(méi)人奈何得了他。”
線(xiàn)面手工制作時(shí)間長(cháng)達9小時(shí),經(jīng)和面、揉條、松條、串面、拉面等7道工序,具有煮時(shí)不糊,柔韌滑潤,嚼不粘齒,牽絲縷縷的特點(diǎn)。
宋代名詩(shī)人黃庭堅的《過(guò)土山寨詩(shī)》:“湯餅一杯銀絲亂,牽絲如縷玉簪橫”,說(shuō)的就是線(xiàn)面。福州線(xiàn)面始于南宋,至今有八百多年歷史;民間對線(xiàn)面的制作流傳著(zhù)一段神話(huà)故事。
相傳玉母娘娘的女兒九天玄女,為了給母親賀壽,煞費苦心準備禮物,最后她用自己智慧和靈巧的手,精制了細如絲,長(cháng)如發(fā)的線(xiàn)面。線(xiàn)面就是九天玄女指點(diǎn)創(chuàng )制的,所以福州的線(xiàn)面工人拜九天玄女為“切面始祖”.家里供牽九天玄女神像,神像旁懸掛對聯(lián),左邊是:“金梭玉帛”,右邊是“牽絲如縷”,橫批是“巧奪天工”。
這么細的面,像絲線(xiàn)一樣扎成一小束一小束,福州話(huà)里叫“指”。一碗線(xiàn)面用一指也就夠了。
親友遠行之際,送上一指線(xiàn)面,兩個(gè)鴨蛋,算是善祝善禱。所謂鴨蛋,諧音“壓浪”,讓出洋過(guò)海的一帆風(fēng)順,旅程平安。
“吃鴨蛋,講太平”,就是這么來(lái)的。過(guò)生日時(shí)也要來(lái)這么一碗壽面,一般用雞湯,稱(chēng)為“太平面”。
切面是萬(wàn)萬(wàn)要不得的,切面啊就是“切命”,多不吉利啊!線(xiàn)面以精面粉為原料,輔以精鹽、薯粉(也可用米粉代替)、食油等手工拉制晾干后而成。線(xiàn)面粗細0.7毫米以?xún)龋械哪苡?斤面粉制成6米長(cháng)的線(xiàn)面近1000根。
福州線(xiàn)面具有煮時(shí)不糊,柔韌滑潤,嚼不粘齒,牽絲縷縷等特點(diǎn)。煮食方便簡(jiǎn)單,將線(xiàn)面投入沸水鍋中,待線(xiàn)面上浮后撈起,倒入燉好的羊肉、雞肉、或豬上排湯中,調些福建老酒、蔥花等,芬香味美。
福州風(fēng)俗,過(guò)生日時(shí)要吃線(xiàn)面煮成的壽面,一般用雞湯,再加上兩個(gè)鴨蛋,稱(chēng)為“太平面”,象征著(zhù)平安長(cháng)壽。男婚女嫁,男方給女方送雞、線(xiàn)面,此面叫喜面。
親朋好友第一次臨門(mén)暢敘友情,煮一碗線(xiàn)面招待,此面叫餉容面。外出遠行,或迎送賓客,也要吃上一碗太平面,希望一路順風(fēng)和家居平安。
現在賓館中也有烘線(xiàn)面的吃法。線(xiàn)面煮食簡(jiǎn)單,將線(xiàn)面投入沸水鍋中,再沸即可操起,一抖水間盛入碗內,傾下早就燉好的羊肉/番鴨肉/上排等高湯,略調以本地產(chǎn)的黃酒,即成“羊肉面” /“鴨面” /“上排面”(線(xiàn)面本身是咸的,毋庸再用鹽)。
福州人管這叫“泡”線(xiàn)面,一個(gè)泡字,活龍活現。線(xiàn)面在高湯中不亂不糊,一筷拈起,牽絲掛縷,咬上一口,柔韌滑潤,帶起高湯原汁原味的鮮美,怎一個(gè)好字了得。
福州線(xiàn)面以其精湛的制作技術(shù),美妙的滋昧,風(fēng)行于世,龍須線(xiàn)面兩次被商業(yè)部評為優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品,暢銷(xiāo)海內外,尤為華僑所喜好。
地牛轉肩——地震
桃囝李囝吃死妮囝(意:桃子李子吃死孩子)
鼻屎當鹽食——守財奴
對人講人話(huà),對骨講骨話(huà)——左右逢源
乞食(乞丐)做排場(chǎng)——窮極發(fā)瘋
一百只(福州話(huà):個(gè))吃飯,九十九當家——意見(jiàn)多
一把米摔著(zhù)墻,沒(méi)一粒膠拉(意:毫無(wú)關(guān)系。膠拉:粘著(zhù))
一竹篙拍翻一船人——以偏概全(拍翻:打翻)
一句話(huà)不益兩個(gè)人(意:兩人爭執,第三者的公道話(huà)往往兩面不討好)
一代沒(méi)好母,三代沒(méi)好仔(意:母,作妻解。仔:兒子)
選自《羅星塔月刊》
十二月果子
正月瓜子眾儂溪(啃)
二月白蔗胡西西(又松又甜)
三月枇杷出好世
四月厝容(楊梅)擺滿(mǎn)街
五月桃仔紅又紅
六月荔枝矮(會(huì ))列儂
七月番石榴掛滿(mǎn)樹(shù)
八月龍眼巧玲瓏
九月柿囝圓朱朱(園又園)
十月橄欖苦也甜
十一月尾梨賣(mài)好價(jià)
十二月紅橘趕過(guò)年
月光光
月光光照尾梨
共哥有約月出來(lái)
沒(méi)是奴家月出早
還是哥家月出遲
莫管月出早和遲
我看是哥不肯來(lái)
當日我哥未說(shuō)親
三十沒(méi)月哥也來(lái)
福州話(huà)又稱(chēng)平話(huà)(區別于“廣西平話(huà)”,兩者沒(méi)有任何關(guān)系),雅稱(chēng)晉安語(yǔ)。
總使用人數: 超過(guò)一千萬(wàn) 語(yǔ)言系屬分類(lèi): 漢藏語(yǔ)系→漢語(yǔ)→閩語(yǔ)→閩東語(yǔ)→福州話(huà)福州話(huà)屬于漢語(yǔ)的閩語(yǔ)分支,閩東語(yǔ)南片,是閩東次方言的代表,整個(gè)閩東地區代表性方言。閩語(yǔ)是漢語(yǔ)的八大方言之一,在唐末五代就已定型,福州話(huà)在福建話(huà)中占有重要的地位。
福州本地人把福州話(huà)稱(chēng)為平話(huà),意思是“日常生活中所使用的語(yǔ)言”。 晉安語(yǔ)的由來(lái),是西晉時(shí)期因中原人為了避難入到閩江中、下游所帶來(lái)的語(yǔ)言,還可以叫它“晉安語(yǔ)”, 因當時(shí)所稱(chēng)福州“晉安郡”。
雖然福州話(huà)被定義為一種方言,但從語(yǔ)言學(xué)的定義來(lái)看,福州話(huà)同漢語(yǔ)標準語(yǔ)差別迥異,甚至無(wú)法被說(shuō)閩語(yǔ)其他分支的人所理解。 福州話(huà)主要通行于中國福建省的閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一帶,涵蓋11個(gè)縣市,分別是福州、閩侯、長(cháng)樂(lè )、連江、永泰、閩清、羅源、福清、平潭、屏南和古田,海外福州華僑組織稱(chēng)福州十邑同鄉會(huì )。
覆蓋面占福建省面積五分之一。中國臺灣省的“連江縣”(馬祖)也使用福州話(huà)。
今寧德地區所轄的部分縣市(壽寧、柘榮、霞浦、福鼎)能聽(tīng)懂。至于閩北地區如尤溪、建甌、沙縣、順昌、將樂(lè )等,則以福州話(huà)為第二方言,從閩東方言區出去的華僑更是把福州話(huà)傳播到世界各地。
隨著(zhù)福州向海外移民,福州話(huà)也擴散到了東南亞和美國的華人社區中,成為在海外影響力頗大的漢語(yǔ)之一。 福州方言是多來(lái)源的。
上古漢語(yǔ)和中古漢語(yǔ)明顯地留存于福州話(huà)中,其主要原因由漢代、晉代、唐代大規模移民,也有古齊語(yǔ)、古晉語(yǔ)的殘留(如福州方言中有現代晉語(yǔ)中的切腳詞),這些來(lái)源逐漸融合形成了現今的福州方言。近300年來(lái),福州話(huà)在語(yǔ)音的聲韻母、音變規律、字音的變讀方面和詞匯方面都發(fā)生了較大的變化,但這種變化又是極其緩慢的。
特色從音類(lèi)來(lái)說(shuō),古時(shí)同一個(gè)音類(lèi)的字在福州話(huà)中常有多種讀法,這些不同讀法往往反映不同時(shí)代的語(yǔ)音特點(diǎn)。從字音來(lái)說(shuō),一個(gè)字有幾種讀法現象在福州方言中是常見(jiàn)的,其中有的屬于文白讀,有的是因為在不同時(shí)代構詞分別讀為不同層次的音,有的是為區別字義而變讀。
從語(yǔ)言結構來(lái)說(shuō),由于語(yǔ)音系統自身條件及詞匯語(yǔ)法的制約,福州話(huà)的語(yǔ)音包含著(zhù)一系列的語(yǔ)流音變,包括變聲、變韻、變調、輕聲等。日本不論是語(yǔ)言還是文化都受中國唐宋影響,而唐宋和東洋交流的過(guò)程中的通道便是福建(福建人開(kāi)辟的海上絲綢之路),現日語(yǔ)里的詞匯有許多都和福州話(huà)相近,放慢語(yǔ)速以逐詞交流日語(yǔ)和福州話(huà)還是有共同之處,和閩南話(huà)的差異是同樣道理,不過(guò)福州話(huà)和閩南話(huà)同是閩語(yǔ),同源和語(yǔ)法一樣,日語(yǔ)則有自己的發(fā)展。
歷史福州地區遠古時(shí)代,古閩人就在閩江沿岸生活勞作,創(chuàng )造原始文化。在戰國后期,越國為楚國所滅,越王勾踐的后裔無(wú)諸和繇遂帶領(lǐng)部分越古臣民遷徙至福建,并很快與古閩人融合形成新的部族——閩越族,后一度形成南方最強大的閩越國。
公元前110年閩越起兵反漢,漢武帝平息叛亂后,以閩越人民風(fēng)彪悍且閩越之地山勢險阻為由,將大部分閩越人遷徙至江淮一帶。后來(lái),部分逃避遷徙的閩越遺民在故地重建家園,漢朝在此設立冶縣(屬會(huì )稽南部都尉)。
西漢時(shí)期,中原地區漢人第一次南遷入閩,并與閩越人逐漸融合,中原方言首次進(jìn)入福州。 兩晉時(shí)期戰亂頻繁,衣冠南渡,中原地區漢人第二次大規模入閩,中州古漢語(yǔ)也隨之傳播到福州地區(現代福州話(huà)仍保留許多中州古漢語(yǔ)痕跡),漢人與閩越人進(jìn)一步融合,閩越族的名稱(chēng)逐漸淡出史書(shū),漢人成為福州地區主要居民,中原方言再次滲透融合進(jìn)當地方言。
唐初,中州陳元光父子入閩。唐末戰亂頻繁,中原地區漢人第三次入閩,河南光州固始人王審知建立閩國,建都福州長(cháng)樂(lè ),進(jìn)一步促進(jìn)中原方言與當地方言的融合。
而福州話(huà)大致形成于唐朝,經(jīng)過(guò)500多年,以閩江中下游為中心的福州話(huà)逐漸固定下來(lái)。歷經(jīng)數次中原地區漢人入閩,帶來(lái)不同歷史層次的中原漢語(yǔ),所以福州話(huà)中留有上古、中古漢語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)法詞匯等方面的許多痕跡(如福州話(huà)保存了大量古齊語(yǔ)的痕跡),福州話(huà)事實(shí)上是中原古漢語(yǔ)的流承。
1842年福州被開(kāi)放為通商口岸,福州話(huà)也引入了不少英語(yǔ)詞匯(如福州話(huà)“硬幣”叫“硼囝”peing iang,即英語(yǔ)“便士”的音譯)。現狀在清朝末年以前,福州地區基本屬于單語(yǔ)社會(huì )。
辛亥革命之后在福州大力推行國語(yǔ)(普通話(huà)),政府不鼓勵市民在公共場(chǎng)合、媒體,尤其是校園中使用福州話(huà)。幾十年來(lái)國語(yǔ)運動(dòng)導致福州話(huà)正在加速地步入瀕危語(yǔ)言的行列,尤其在福州市區,由于學(xué)校長(cháng)期使用普通話(huà)教學(xué);甚至使用體罰的方式禁止學(xué)生在學(xué)校說(shuō)福州話(huà);和不少家長(cháng)認為說(shuō)福州話(huà)對孩子成長(cháng)有負面影響,加之外來(lái)人口涌入,越來(lái)越多的福州年輕人無(wú)法使用母語(yǔ)交流。
2004年,東南快報記者對福州市區的20名學(xué)生進(jìn)行隨機調查,發(fā)現其中9人不會(huì )說(shuō)福州話(huà),占將近半數;受訪(fǎng)者的學(xué)生中,沒(méi)有一人會(huì )哼唱福州話(huà)童謠。近年來(lái),政府和民間人士逐漸開(kāi)始致力保護福州話(huà)。
2008年3月16日,福州電視臺生活頻道開(kāi)設福州話(huà)節目《攀講》欄目,此后數年,該欄目獲。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.136秒