鳥(niǎo)鳴澗(王維)
人閑桂花落,
夜靜春山空.
月出驚山鳥(niǎo),
時(shí)鳴春澗中.
春曉(孟浩然)
春眠不覺(jué)曉,
處處聞啼鳥(niǎo).
夜來(lái)風(fēng)雨聲,
花落知多少
春夜喜雨(杜甫)
好雨知時(shí)節,
當春乃發(fā)生.
隨風(fēng)潛入夜,
潤物細無(wú)聲.
野徑云俱黑,
江船火獨明.
曉看紅濕處,
花重錦官城.
春興(武元衡)
楊柳陰陰細雨晴,
殘花落盡見(jiàn)流鶯.
春風(fēng)一夜吹鄉夢(mèng),
又逐春風(fēng)到洛城.
《春夜》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng )作的一首七言絕句。
這是春夜懷人之作。詩(shī)人沒(méi)有正面寫(xiě)對人的懷念,而是通過(guò)香盡漏殘、月移風(fēng)寒,寫(xiě)出時(shí)光的推移,從而表明詩(shī)人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩(shī)人的清夢(mèng),實(shí)際上是由于對遠方的人強烈的思憶,使詩(shī)人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉。
全詩(shī)原文如下:
春夜
金爐香盡漏聲殘1,翦翦2輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
譯文:夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來(lái)陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見(jiàn)隨著(zhù)月亮的移動(dòng),花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
1、宋代:王安石《春夜》
原文選段:
金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
釋義:
夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來(lái)陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見(jiàn)隨著(zhù)月亮的移動(dòng),花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
2、唐代:李益《春夜聞笛》
原文選段:
寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿(mǎn)衣。
洞庭一夜無(wú)窮雁,不待天明盡北飛。
釋義:
在寒山吹著(zhù)笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對望不禁淚濕衣。晚上洞庭湖畔停宿的無(wú)數大雁,還沒(méi)等到天亮就都急切地往北飛。
3、唐代:虞世南《春夜》
原文選段:
春苑月裴回,竹堂侵夜開(kāi)。
驚鳥(niǎo)排林度,風(fēng)花隔水來(lái)。
釋義:
春天的林苑里,月自天穹緩緩移動(dòng),而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開(kāi)了。喧鬧聲驚起林間宿鳥(niǎo),掠過(guò)林子穿飛而去,而花香則隔著(zhù)春水遠遠地送將過(guò)來(lái)。
4、唐代:陳子昂《春夜別友人二首·其一》
原文選段:
銀燭吐青煙,金樽對綺筵。
離堂思琴瑟,別路繞山川。
明月隱高樹(shù),長(cháng)河沒(méi)曉天。
悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì )在何年。
釋義:
明亮的蠟燭吐著(zhù)縷縷青煙,高舉金杯面對精美豐盛的席宴。餞別的廳堂里回憶著(zhù)朋友的情意融洽,分別后要繞山過(guò)水,路途遙遠。宴席一直持續到明月隱蔽在高樹(shù)之后,銀河消失在拂曉之中。走在這悠長(cháng)的洛陽(yáng)道上,不知什么時(shí)候才能相會(huì )?
5、唐代:陳子昂《春夜別友人二首·其二》
原文選段:
紫塞白云斷,青春明月初。
對此芳樽夜,離憂(yōu)悵有馀。
清冷花露滿(mǎn),滴瀝檐宇虛。
懷君欲何贈,愿上大臣書(shū)。
釋義:
紫色邊塞隔斷白云,春天時(shí)節明月初升。面對如此美酒良辰,遭逢別離惆悵滿(mǎn)胸。花瓣掛滿(mǎn)清涼露珠,檐邊滴盡水珠叮咚。思君念君想贈什么?獻書(shū)論政是我初衷。
原文: 春夜 (王安石)金爐香盡漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄干。譯文:夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。
后半夜的春風(fēng)給人帶來(lái)陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見(jiàn)隨著(zhù)月亮的移動(dòng),花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
賞析:這首詩(shī)的內在抒情曲折而深沉,外在表向卻是春夜清幽美景,創(chuàng )作手法高明。詩(shī)中處處緊扣著(zhù)深夜,卻又沒(méi)有一句直接說(shuō)到夜已如何,而只寫(xiě)夜深時(shí)的種種景象。
詩(shī)人沒(méi)有正面寫(xiě)對人的懷念,而是通過(guò)香盡漏殘、月移風(fēng)寒,寫(xiě)出時(shí)光的推移,從而表明詩(shī)人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩(shī)人的清夢(mèng),實(shí)際上是由于對遠方的人強烈的思憶,使詩(shī)人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉,有著(zhù)余而不盡之意。
所以說(shuō),這一首政治抒情詩(shī)。王安石是借用愛(ài)情詩(shī)曲折地表達自己的春風(fēng)得意之情。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:4.584秒