編輯詞條琴瑟和鳴
比喻夫婦情篤和好。元 徐琰《青樓十詠 言盟》:“結同心盡了今生,琴瑟和諧,鸞鳳和鳴。”明 沈受先《三元記團圓》:“夫妻和順從今定,這段姻緣夙世成,琴瑟和諧樂(lè )萬(wàn)春。”亦作“琴瑟和好”。《聊齋志異孫生》:“孫由是琴瑟和好。生一男兩女,十余年從無(wú)角口之事。”亦作“琴瑟和同”。《群音類(lèi)選》:“愿心兒折桂乘龍,怎能勾魚(yú)水相逢,琴瑟和同。”《詩(shī) 小雅棠棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”后用“琴瑟相調”比喻夫婦感情融洽諧樂(lè )。元 王子一《誤入桃源》四折:“今日也魚(yú)水和諧,燕鶯成對,琴瑟相調。”明汪廷訥《獅吼記 撫兒》:“琴瑟相調,芝蘭又吐,三遷慈教推賢母。”亦作“琴瑟調和”。《群音類(lèi)選》:“琴瑟調和,百年相聚。”
詩(shī)經(jīng)?小雅?鶴鳴 鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谝啊?/p>
魚(yú)潛在淵,或在于渚。 樂(lè )彼之園,爰有樹(shù)檀, 其下維萚。
它山之石,可以為錯。 鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?/p>
魚(yú)在于渚,或潛在淵。 樂(lè )彼之園,爰有樹(shù)檀, 其下維谷。
它山之石,可以攻玉。譯文; 白鶴鳴叫在深澤, 鳴聲四野都傳遍。
魚(yú)兒潛游在深淵, 時(shí)而游到小清邊。 那個(gè)可愛(ài)的園林, 種著(zhù)高大的紫檀, 樹(shù)下落葉鋪滿(mǎn)地。
其他山上的石塊, 可以用來(lái)磨玉石。 白鶴鳴叫在深澤, 鳴聲響亮上云天。
魚(yú)兒游到小清邊, 時(shí)而潛游在深淵。 那個(gè)可愛(ài)的園林, 種著(zhù)高大的紫檀, 樹(shù)下長(cháng)的是榕樹(shù)。
其他山上的石塊, 可以用來(lái)磨玉石。
公元383年,前秦皇帝苻堅組織90萬(wàn)大軍,南下攻打東晉。東晉王朝派謝石為大將,謝玄為先鋒,帶領(lǐng)8萬(wàn)精兵迎戰。
苻堅認為自己兵多將廣,有足夠的把握戰勝晉軍。他把兵力集結在壽陽(yáng)(今安徽壽縣)東的淝水邊,等后續大軍到齊,再向晉軍發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。
為了以少勝多,謝玄施出計謀,派使者到秦營(yíng),向秦軍的前鋒建議道:“貴軍在淝水邊安營(yíng)扎寨,顯然是為了持久作戰,而不是速戰速決。如果貴軍稍向后退,讓我軍渡過(guò)淝水決戰,不是更好嗎?” 秦軍內部討論時(shí),眾將領(lǐng)都認為,堅守淝水,晉軍不能過(guò)河。待后續大軍抵達,即可徹底擊潰晉軍。因此不能接受晉軍的建議。
但是,苻堅求勝心切,不同意眾將領(lǐng)的意見(jiàn),說(shuō):“我軍只要稍稍后退,等晉軍一半過(guò)河,一半還在渡河時(shí),用精銳的騎兵沖殺上去,我軍肯定能大獲全勝!”
于是,秦軍決定后退。苻堅沒(méi)有料到,秦軍是臨時(shí)拼湊起來(lái)的,指揮不統一,一接到后退的命令,以為前方打了敗仗,慌忙向后潰逃。 謝玄見(jiàn)敵軍潰退,指揮部下快速渡河殺敵。秦軍在潰退途中,丟棄了兵器和盔甲,一片混亂,自相踐踏而死的不計其數。那些僥幸逃脫晉軍追擊的士兵,一路上聽(tīng)到呼呼的風(fēng)聲和鶴的鳴叫聲,都以為晉軍又追來(lái)了,于是不顧白天黑夜,拼命地奔逃。就這樣,晉軍取得了“淝水之戰”的重大勝利。這就是“風(fēng)聲鶴唳”的典故。
唳:鶴鳴聲。把風(fēng)的響聲、鶴的叫聲,都當做敵人的叫陣聲,疑心是追兵來(lái)了。形容驚慌失措,或自相驚擾。
釋 義 鶴鳴于湖澤的深抄處,它的聲音很遠都能聽(tīng)見(jiàn).比喻賢士身隱名著(zhù).
詞襲義:九皋:深澤.常用程度:生僻,感情色彩:褒義詞,出 處 《詩(shī)經(jīng)2113·小雅·鶴鳴》:“鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谝?”
詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)?261野.魚(yú)潛在淵,或在于渚.樂(lè )彼之4102園,爰有樹(shù)檀,其下維萚.他山之1653石,可以為錯.鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔?魚(yú)在于渚,或潛在淵.樂(lè )彼之園,爰有樹(shù)檀,其下維榖.他山之石,可以攻玉.
樓主你好,
"鶴鳴于九皋.聲聞?dòng)谝? 出自《詩(shī)·小雅·鶴鳴》。原文如下:
鶴鳴于九皋,
聲聞?dòng)谝啊?
魚(yú)潛在淵,
或在于渚。
樂(lè )彼之園,
爰有樹(shù)檀,
其下維擇。
它山之石,
可以為錯。
鶴鳴于九皋,
聲聞?dòng)谔臁?
魚(yú)在于渚,
或潛于淵。
樂(lè )彼之園,
爰有樹(shù)檀,
其下維彀。
它山之石,
可以攻玉。
意思就是 鶴鳴于沼澤的深處,很遠都能聽(tīng)見(jiàn)它的聲音。比喻賢士身雖隱而名猶著(zhù)。又或者期盼一國之君能大開(kāi)言路的心聲。
鶴鳴于九皋.聲聞?dòng)谝?
出自《詩(shī)·小雅·鶴鳴》
鶴鳴于九皋,
聲聞?dòng)谝啊?
魚(yú)潛在淵,
或在于渚。
樂(lè )彼之園,
爰有樹(shù)檀,
其下維擇。
它山之石,
可以為錯。
鶴鳴于九皋,
聲聞?dòng)谔臁?
魚(yú)在于渚,
或潛于淵。
樂(lè )彼之園,
爰有樹(shù)檀,
其下維彀。
它山之石,
可以攻玉。
鶴鳴于九皋.希望自己聞達于世的愿望的表示..又或者期盼一國之君能大開(kāi)言路的心聲。.
華亭鶴唳出自庾信的《哀江南賦》:釣臺移柳,非玉關(guān)之可望;華亭鶴唳,豈河橋之可聞!故國釣臺的移柳,不是困居玉門(mén)關(guān)的人可以望見(jiàn);那華亭的鶴唳,更不是是魂斷河橋的人再能聽(tīng)到的!但是這只是出處,并不能解釋意思。
不過(guò)庾信——就是杜甫用“清新庾開(kāi)府”來(lái)夸贊李白的庾信,作為南朝滯留北朝的文宗,應該是最接近這個(gè)詞語(yǔ)背后故事的時(shí)代的人。因為這個(gè)典故出自西晉著(zhù)名的“太康之英”——文學(xué)家、書(shū)法家、詩(shī)人陸機。
陸機是陸遜的孫子,出身吳郡陸氏,經(jīng)歷了吳的滅亡和晉的一統天下。而華亭,正是孫吳滅亡之后陸機隱居之地,即如今的上海松江。
他在華亭每日悠游,正如山林野鶴,過(guò)著(zhù)逍遙的日子。所謂之“華亭鶴唳”正代表了他這種隱居的生活狀態(tài),即日常能聽(tīng)到野鶴的聲音,而這種聲音在他決定西進(jìn)都城之后,就再也沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)了。
唐朝房玄齡等人編著(zhù)的《晉書(shū)》卷五十四〈陸機列傳〉較為清楚地記載了這一段舊事。機釋戎服,著(zhù)白帢,與秀相見(jiàn),神色自若,謂秀曰:「自吳朝傾覆,吾兄弟宗族蒙國重恩,入侍帷幄,出剖符竹。
成都命吾以重任,辭不獲已。今日受誅,豈非命也!」因與穎箋,詞甚凄惻。
既而嘆曰:「華亭鶴唳,豈可復聞乎!」遂遇害于軍中,時(shí)年四十三。二子蔚、夏亦同被害。
機既死非其罪,士卒痛之,莫不流涕。是日昏霧晝合,大風(fēng)折木,平地尺雪,議者以為陸氏之冤。
陸機后來(lái)在成都王司馬穎帳中任平原內史。成都王討伐長(cháng)沙王司馬乂時(shí),用陸機為主帥,統領(lǐng)兵士二十余萬(wàn)。
陸機請辭,成都王不允。部將見(jiàn)這個(gè)南方主帥書(shū)生氣十足,都不服調配,加上陸機缺乏作戰經(jīng)驗,結果損兵折將,大敗而歸。
有人誣陷陸機與長(cháng)沙王有私,成都王遂派人抓捕陸機。陸機聞?dòng)崳嘈γ撊鹋郏瑖@道:“欲聞華亭鶴唳,可復得乎?”坦然受戮于軍中。
其實(shí)陸機在效身司馬氏時(shí),因為局勢混亂,曾多次有人勸他避亂慎行,而他感激成都王的救命之恩,一直不肯離開(kāi)。在被任命為主帥時(shí),也是屢次推辭,卻被成都王拒絕。
也就是說(shuō),其實(shí)陸機在入京之后的仕途折騰和四處飄零,確實(shí)已經(jīng)讓他起意歸隱。他在臨刑的時(shí)候說(shuō)起“華亭鶴唳”,并非一時(shí)的想法。
《語(yǔ)林》有記:機為河北都督,聞警角之聲,謂孫丞曰:“聞此不如華亭鶴唳。”故臨刑而有此嘆。
上海松江的野鶴歡鳴,就好像我們小時(shí)聽(tīng)過(guò)的小吃叫賣(mài)聲,一直縈繞在陸機的心頭。只是形勢逼人、情誼逼人、亂世逼人,最終成為了他臨刑前的一聲喟嘆。
所以現在一般說(shuō)華亭鶴唳,是當我們走到了一個(gè)不可改變的境地,對曾經(jīng)的錯誤選擇發(fā)出了遺憾的唏噓,用在感概平生,后悔進(jìn)入仕途官場(chǎng)則特別貼切。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.100秒