意思是:春風(fēng)乍起,吹皺了一池碧水。乍:忽然。
這句話出自南唐詞人馮延巳的作品《謁金門·風(fēng)乍起》,全詞為:
風(fēng)乍起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。
譯文:
春風(fēng)乍起,吹皺了一池碧水。(我)閑來無事,在花間小徑里逗引池中的鴛鴦,隨手折下杏花蕊把它輕輕揉碎。獨(dú)自倚靠在池邊的欄桿上觀看斗鴨,頭上的碧玉簪斜垂下來。(我)整日思念心上人,但心上人始終不見回來,(正在愁悶時(shí)),忽然聽到喜鵲的叫聲。
擴(kuò)展資料
《謁金門·風(fēng)乍起》是五代十國時(shí)期南唐詞人馮延巳的作品,寫貴族少婦在春日思念丈夫的百無聊賴的景況,反映了其苦悶心情。
詞的上片,以寫景為主,點(diǎn)明時(shí)令、環(huán)境及人物活動;下片則以抒情為主,并點(diǎn)明煩愁的緣由。全詞運(yùn)用細(xì)致、委婉而又簡練、生動的描寫手法,形象地表現(xiàn)了貴族少婦在春日思念丈夫的百無聊賴的景況,反映了她的苦悶心情。
南南唐中主李璟,好讀書,善文詞。繼位后,他特別看重詞人。馮延巳就是因詞作升官。有一次,李璟取笑馮延巳:“‘吹皺一池春水’,干卿何事?”馮回答說:“未若陛下‘小樓吹徹玉笙寒’也。”馮延巳因在政治上很跋扈,為固結(jié)自己的權(quán)勢,排斥異己,在太子府上凡是地位高過他的,必然想方設(shè)法地除掉。還依仗自己的才學(xué)和君主的寵信,肆意欺辱朝臣。所以馮延巳的回答被后人認(rèn)為是溜須拍馬、媚主的行為。但也有人不以為然,比如陸游,他說:“(南唐)衰敗不支,國幾亡,稽首稱臣于敵,奉其正朔以茍歲月,而君臣相語乃如此。”認(rèn)為應(yīng)該從歷史背景來看君臣的對答。這是文學(xué)史上有名的一樁公案。 此處引用顯然只是字面意思,并無嘲弄的含義。我覺得這樣的引用不合適,作者顯然只顧了字面意思,買弄了下文字,殊不知此句文字雖然優(yōu)美,但是暗含貶義。引用典故或者名句應(yīng)該遵守原意(因?yàn)閯e人對所引用的已經(jīng)有了公認(rèn)),不要因此而使人曲解而產(chǎn)生誤解。
《謁金門·風(fēng)乍起》五代.馮延
風(fēng)乍起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。
斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。
譯文
春風(fēng)乍起,吹皺了一池碧水。(我)閑來無事,在花間小徑里逗引池中的鴛鴦,隨手折下杏花蕊把它輕輕揉碎。
獨(dú)自倚靠在池邊的欄桿上觀看斗鴨,頭上的碧玉簪斜垂下來。(我)整日思念心上人,但心上人始終不見回來,(正在愁悶時(shí)),忽然聽到喜鵲的叫聲。
“風(fēng)乍起,吹縐一池春水。”這兩句是雙關(guān)語,表面寫景,實(shí)際寫情,本來水波不興,忽然刮來風(fēng)吹皺了池塘的水,象征著詞中女主人公的心動蕩不安,起伏不平靜。春回大地,萬象更新,丈夫遠(yuǎn)行在外,女主人公孤獨(dú)一人,不由產(chǎn)生寂寞苦悶。開頭這兩句是是傳誦古今的名句,據(jù)說李璟與馮延巳相諧謔,李說馮:“‘吹皺一池春水’,干卿何事?”馮答:“未若陛下‘小樓吹徹玉笙寒’也!”于是君臣皆歡!
【出處】
出自南唐詩人馮延巳的《謁金門?風(fēng)乍起》。
拓展資料:
原文:
《謁金門?風(fēng)乍起》
南唐 馮延巳
風(fēng)乍起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。
斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。
【譯文】
春風(fēng)忽然吹來,把滿池的春水都吹皺了。
【簡介】
《謁金門?風(fēng)乍起》是五代十國時(shí)期南唐詞人馮延巳的作品。這首詞上片寫景,點(diǎn)明時(shí)令、環(huán)境及人物活動;下片抒情,點(diǎn)明憂愁的緣由。全詞通過寫少婦春日百無聊賴的心情,表達(dá)了她的苦悶。
【賞析】
“風(fēng)乍起,吹皺一池春水”這句寫春風(fēng)忽然襲來,水面上激起微微的波紋,好似把一池春水都吹皺了。其中的“皺”字用得極為傳神,不但呈現(xiàn)出水面波光粼粼的情景,富有動感,詩意盎然;更把人物心底泛起的情感形象地表現(xiàn)出來。“皺”本指皮膚松弛而起的紋路,用在這里代指少婦的心情,像波動的春水一樣不安。
南唐中主李璟曾問馮延巳說:“‘風(fēng)乍起,吹皺一池春水’與愛卿有什么關(guān)系呢?”意思是夸贊這句寫得好。馮延巳答道:“不如陛下您的‘細(xì)雨夢回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒’好啊。”這兩句都是傳唱千古的名句,君臣之間相互欣賞至此,奈何上天不予眷顧?!
意思是:春風(fēng)忽地吹起,吹皺了一池塘的碧水。
出自五代馮延巳《謁金門·風(fēng)乍起》,原文為:
風(fēng)乍起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。
斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。
譯文:
春風(fēng)忽地吹起,吹皺了一池塘的碧水。閑來無事,在花間小徑里逗引池中的鴛鴦,隨手折下杏花蕊把它輕輕揉碎。
獨(dú)自倚靠在池邊的欄桿上觀看斗鴨,頭上的碧玉簪斜垂下來。整日思念心上人,但心上人始終不見回來,正在愁悶時(shí),忽然聽到喜鵲的叫聲。
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景:
此詞是眾多以閨怨為題材的作品之一,可能作者另有寄托,但本事不明,創(chuàng)作時(shí)間也難以考證。
主旨賞析:
這是一首膾炙人口的懷人小詞,主要寫貴族女子在春天里愁苦無法排遣和希望心上人到來的情景。其思想內(nèi)容,跟花間派詞人的大多數(shù)作品差不多。
這首詞上片,以寫景為主,點(diǎn)明時(shí)令、環(huán)境及人物活動;下片以抒情為主,并點(diǎn)明之所以煩愁的緣由。全詞運(yùn)用細(xì)致、委婉而又簡練、生動的描寫手法,形象地表現(xiàn)了貴族少婦在春日思念丈夫的百無聊賴的景況,反映了她的苦悶心情。
參考資料來源:百度百科-謁金門·風(fēng)乍起
沒什么典故,作詩嘛,無非是浮想聯(lián)翩時(shí)所為,要么是觸景生情,當(dāng)然,也不能排除是應(yīng)景作。
而李嶠的這首《風(fēng)》,很多唐詩選集都沒有將它收進(jìn)去,這其中大有蹊蹺。因?yàn)槔顛谖鋭t天當(dāng)政時(shí)做過宰相,地位很高,按理是不應(yīng)該出現(xiàn)這種狀況的。
《太平廣記》卷第二百二十一載袁天綱為唐宰相李嶠看睡相事。李嶠兄弟五人,皆早夭,待李嶠長成時(shí),其母請相士袁天綱為兒子看相。袁看后謂嶠“壽苦不永,恐不出三十。”李母大懼,請?jiān)瑸橹倏磁P相。是夜,袁天綱見李嶠無喘聲,用手試之,鼻中氣絕,大驚,用心觀察良久,方知其呼吸乃在耳中,遂起賀李母,謂氣從耳出是為。‘龜息’,主大貴壽,但貴壽不富。后來在武則天秉政時(shí),李嶠拜相,家中一直清貧。
李嶠官至宰相,而一直家貧,說明他的人品應(yīng)該不錯,而歷史記載中,他的人品問題很有爭議。我只能猜測,這也許是后來,他的政治敵人得勢后,故意為之。
也正是因?yàn)橐陨显颍躁P(guān)于這首《風(fēng)》,沒有什么典故流傳下來。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.218秒