社會活動中常見中國文化(中英文對照)1. 元宵節(jié): Lantern Festival2. 刺繡:embroidery3. 重陽節(jié):Double-Ninth Festival4. 清明節(jié):Tomb sweeping day5. 剪紙:Paper Cutting6. 書法:Calligraphy7. 對聯(lián):(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流動:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 戰(zhàn)國:Warring States12. 風(fēng)水:Fengshui/Geomantic Omen13. 鐵飯碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集體舞:Group Dance16. 黃土高原:Loess Plateau17. 紅白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋節(jié):Mid-Autumn Day19. 結(jié)婚證:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附屬學(xué)校:Affiliated school22. 古裝片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一國兩制:One Country, Two Systems26. 火鍋:Hot Pot27. 四人幫:Gang of Four28. 《詩經(jīng)》:The Book of Songs29. 素質(zhì)教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大躍進(jìn):Great Leap Forward (Movement)32. 《西游記》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival34. 針灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中國特色的社會主義:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/閣: Pavilion/Attic40. 大中型國有企業(yè):Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火藥:gunpowder42. 農(nóng)歷:Lunar Calendar43. 印/璽:Seal/Stamp44. 物質(zhì)精神文明建設(shè):The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京劇:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太極拳:Tai Chi48. 獨(dú)生子女證:The Certificate of One-child49. 天壇:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃攤:Snack Bar/Snack Stand51. 紅雙喜:Double Happiness52. 政治輔導(dǎo)員:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 蓮藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宮博物院:The Palace Museum57. 相聲:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下崗:Lay off/Laid off59. 北京烤鴨:Beijing Roast Duck60. 高等自學(xué)考試:Self-taught Examination of Higher Education61. 煙花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 電視小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳門同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 長江中下游地區(qū):The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 門當(dāng)戶對:Perfect Match/Exact Match68. 《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合資企業(yè):Joint Ventures70. 文房四寶(筆墨紙硯):"The Four Treasure of the Study""Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71. 兵馬俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72. 旗袍:cheongsam------------------------------------------------------------------希望我給你的回答,對你的學(xué)習(xí)有幫助。祝你學(xué)習(xí)進(jìn)步、學(xué)習(xí)快樂。
2.形容政治的詩句
示兒
(宋)陸游
死去元知萬事空,
但悲不見九州同。
王師北定中原日,
家祭無忘告乃翁
春望
(唐)杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
使至塞上 王維
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎(jì),都護(hù)在燕(yān)然。
3.翻譯英語句子(政治相關(guān),專業(yè)名詞較多,在線等,謝絕機(jī)翻)
In the world today,the trend of the regional trade bloc development keeps on enhancing,what's more,the elected EU Presidency shows the increasingly close contact among all the member countries,belonging to the European Union.Therefore,may I ask you what's your considerations on your country's not supporting the European Federation?樓主說得很對,考慮很周到,呵呵,apperance確實(shí)是出現(xiàn)的意思,所以我用elected,意思是選舉產(chǎn)生的。
希望能幫上你!。
4.20句英語名言或諺語,20句生活中經(jīng)常說的英語
1、Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。
2、Well begun is half done. 好的開端是成功的一半。 3、East, west, home is best. 金窩、銀窩,不如自己的草窩。
4、There is no royal road to learning. 學(xué)無坦途。 5、Look before you leap. First think, then act. 三思而后行。
6、It is never too late to mend. 亡羊補(bǔ)牢,猶為未晚。 7、Light come, light go. 來得容易,去得快。
8、Time is money. 時間就是金錢。 9、A friend in need is a friend indeed. 患難見真交。
10、Great hopes make great man. 遠(yuǎn)大的希望,造就偉大的人物。 11、After a storm comes a calm. 雨過天晴。
12、All roads lead to Rome. 條條大路通羅馬。 13、Art is long, but life is short. 人生有限,學(xué)問無涯。
14、Stick to it, and you'll succeed. 只要人有恒,萬事都能成。 15、Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起,富裕、聰明、身體好。
16、A good medicine tastes bitter. 良藥苦口。 17、It is good to learn at another man's cost. 前車之鑒。
18、Keeping is harder than winning. 創(chuàng)業(yè)不易,守業(yè)更難。 19、Let's cross the bridge when we come to it. 船到橋頭自然直。
20、More haste, less speed. 欲速則不達(dá)。 1、A cat may look at a king. 人人平等 2、A penny saved is a penny earned. 省了一分錢,就等于賺了一分錢 3、A watched pot never boils. 心急吃不了熱豆腐 4、A word to the wise. 明白人用不著細(xì)說 5、I'm in hot water. 十萬火急 6、It's water under the bridge 過去的就過去了吧 7、Beggars can't be choosers. 乞丐沒有選擇的權(quán)力 8、Better safe than sorry. 有備無患,未雨綢繆 9、Easy come,easy go. 來也匆匆,去也匆匆 10、No pains, no gains. 不勞則無獲 11、Nothing is difficult to the man who will try. 世上無難事,只要肯登攀。
12、Where there is life, there is hope. 生命不息,希望常在。 13、An idle youth, a needy age. 少壯不努力,老大徒傷悲。
14、A plant may produce new flowers; man is young but once. 花有重開日,人無再少年。 15、What may be done at any time will be done at no time. 明日待明日,明日不再來。
16、Live and learn. 活到老學(xué)到老。 17、When pigs fly. 太陽從西邊出來了 18、Give me five! 擊掌! 19、Thank God! 謝天謝地 20、You're going places! 你前途無量! 每一種20個,不多不少。
1、There are many legends concerning the origins of Lantern Festival.關(guān)于元宵節(jié)的來歷有很多傳說。
2、In America, lavish2, extravagant3 gifts are definitely out. An appropriate alternate to a gift is to take the deserving person to dinner, or to an entertainment or sporting event. 在美國,贈送貴重的禮物是行不通的,比較合適的禮物是帶上你要感謝的朋友去赴宴或參加娛樂體育活動。3、Jessica Alba epitomizes casual cool in her laid-back but lovely Tory Burch peacoat. The clean lines and structured shoulders make it a perfect choice to dress up a stylishly slouchy look.杰西卡·阿爾芭隨性可愛的托里·伯奇厚呢短大衣凸顯了她休閑的著裝特點(diǎn)。
簡潔的線條和挺拔的肩部設(shè)計(jì),是懶散而又個性的最佳選擇。4.燈謎:1. What month do soldiers hate?2. How many feet are there in a yard?3. Why is an empty purse always the same?4. What book has the most stirring chapters?5. What kind of dog doesn't bite or bark?6. What is the smallest room in the world?7. What kind of water should people drink in order to be healthy?8. How do we know the ocean is friendly?9. You have it.You read it.There're some pictures in it?10. A mouse has a large pocket.What is it?答案:答案:1.March (三月,行軍)2.It depends on how many people stand in the yard. (碼,院子)3.There is no change in it. (零錢,變化)4.A cook book. (動人的,攪拌的)5.Hot dog. (熱狗)6.Mushroom. (蘑菇)7.Drink well water. (井水,健康的)8.It waves. (起波浪,招手致意)9.book(書)10.a kangaroo(袋鼠) 5.Some bachelor pads may contain more than 15 times the amount of bacteria than the homes of their female counterparts! Charles Gerba, professor of microbiology at the University of Arizona, says of the surfaces tested in the homes of single men, coffee tables and remote controls harbored the most bacteria.調(diào)查顯示:單身男子公寓里的細(xì)菌比單身女子居所內(nèi)的細(xì)菌高出15倍還多!亞利桑那大學(xué)微生物學(xué)教授查爾斯稱,單身男子的居所里、咖啡桌上以及遠(yuǎn)程遙控器上的細(xì)菌最多。
It was always women who wanted to settle down and start a family, while men dragged their heels。 or so we thought.一般來說女人們才想生個孩子,穩(wěn)定下來,而男人們總是盡力拖延。
至少我們是這么認(rèn)為的。These days, it seems the ladies are being beaten to it by their menfolk.但如今男人們似乎比女人們更心急。
According to research, men are getting broody too.調(diào)查顯示,越來越多的男人急于要小孩。The experts believe it's all down to greater equality. Lead researcher Helen Fisher, of Rutgers University, in New Jersey, said: 'Men today are more like [the female archetype] than we have seen in generations. They are becoming the broody ones, they are more likely to want to settle down sooner.專家們認(rèn)為這都是因?yàn)槟信悠降鹊木壒省?/p>