“斜陽(yáng)草樹(shù)”的意思是:斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷。
“斜陽(yáng)草樹(shù)”一詞出自南宋詞人辛棄疾的《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》。其原文如下: 千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。
舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。 元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧。
四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。
憑誰(shuí)問(wèn),廉頗老矣,尚能飯否? 其中,一些關(guān)鍵詞意思如下: 舞榭歌臺:演出歌舞的臺榭,這里代指孫權故宮。榭:建在高臺上的房子。
尋常巷陌:極窄狹的街道。尋常:古代指長(cháng)度,八尺為尋,倍尋為常,形容窄狹。
引伸為普通、平常。贏(yíng)得:剩得,落得。
神鴉:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時(shí)的鼓聲。
“斜陽(yáng)草樹(shù)”的意思是:斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷。
“斜陽(yáng)草樹(shù)”一詞出自南宋詞人辛棄疾的《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》。其原文如下:千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。
舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧。
四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。
憑誰(shuí)問(wèn),廉頗老矣,尚能飯否?其中,一些關(guān)鍵詞意思如下:舞榭歌臺:演出歌舞的臺榭,這里代指孫權故宮。榭:建在高臺上的房子。
尋常巷陌:極窄狹的街道。尋常:古代指長(cháng)度,八尺為尋,倍尋為常,形容窄狹。
引伸為普通、平常。贏(yíng)得:剩得,落得。
神鴉:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時(shí)的鼓聲。
“斜陽(yáng)草樹(shù)”的意思是:斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷。
“斜陽(yáng)草樹(shù)”一詞出自南宋詞人辛棄疾的《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》。其原文如下:
千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰(shuí)問(wèn),廉頗老矣,尚能飯否?
其中,一些關(guān)鍵詞意思如下:
1. 舞榭歌臺:演出歌舞的臺榭,這里代指孫權故宮。
2. 榭:建在高臺上的房子。
3. 尋常巷陌:極窄狹的街道。
4. 尋常:古代指長(cháng)度,八尺為尋,倍尋為常,形容窄狹。引伸為普通、平常。
5. 贏(yíng)得:剩得,落得。
6. 神鴉:指在廟里吃祭品的烏鴉。
7. 社鼓:祭祀時(shí)的鼓聲。
“斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住”出自宋朝詩(shī)人辛棄疾的古詩(shī)詞作品《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》第三句,其全文如下:
千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰(shuí)問(wèn):廉頗老矣,尚能飯否?
【翻譯】
歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著(zhù)歲月的流逝早已不復存在。斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷,人們說(shuō)那是當年劉裕曾經(jīng)住過(guò)的地方。回想當年,他領(lǐng)軍北伐、收復失地的時(shí)候是何等威猛!
這一句是辛棄疾《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》的原句,并未化用何人何詩(shī),只不過(guò),其中的寄奴指的是南朝宋武帝劉裕。
此詞上片懷念劉裕,劉裕金戈鐵馬,戰功赫赫,收復失地,氣吞萬(wàn)里。對歷史人物的贊揚,也就是對主戰派的期望和對南宋朝廷茍安這一句是辛棄疾《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》的原句,并未化用何人何詩(shī),只不過(guò),其中的寄奴指的是南朝宋武帝劉裕。
此詞上片懷念劉裕,劉裕金戈鐵馬,戰功赫赫,收復失地,氣吞萬(wàn)里。對歷史人物的贊揚,也就是對主戰派的期望和對南宋朝廷茍安求和者的諷刺和譴責。
和者的諷刺和譴責。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.098秒