東漢班固所撰《漢書(shū)》是繼西漢《史記》之后的又一部重要史學(xué)名著(zhù)。
古代風(fēng)景畫(huà)班固(32—92),字孟堅,扶風(fēng)郡安陵(今陜西咸陽(yáng)市東)人,《漢書(shū)·本傳》稱(chēng)其“年九歲,能屬文,誦詩(shī)賦;及長(cháng),遂博貫載籍,九流百家之言,無(wú)不窮究”。班固之父班彪,是東漢初年著(zhù)名的史學(xué)家,他認為司馬遷的《史記》只寫(xiě)到漢武帝(太初年問(wèn)),想續寫(xiě)武帝之后,于是收集史料,寫(xiě)成《史記后傳》65篇,以補足《史記》的西漢部分。
班彪死后,二十三歲的班固回到家鄉,看到父親所寫(xiě)史書(shū),認為還不夠詳備,決定繼承父志,完成父親未競之業(yè)。不久有人告發(fā)他私改國史,因而下獄,后其弟班超上書(shū)力辯,得釋。
漢明帝永平五年(62),班固被任命為蘭臺令史(蘭臺,是漢朝宮內貯藏圖書(shū)之處),不久遷升為郎,奉命續寫(xiě)《漢書(shū)》。直到章帝建初七年(82),“潛精積思二十余年”,完成《漢書(shū)》一百篇(后人劃分為一百二十卷)。
和帝永元元年(89),班固隨大將軍竇憲出征匈奴,任中護軍,參與謀議。在追擊匈奴時(shí)曾登上燕然山(今蒙古人民共和國境內的杭愛(ài)山),刻石頌功,《封燕然山銘》,即為班固所撰。
后竇憲以失勢自殺,班固也因此受到牽連,先是免官,后為仇家洛陽(yáng)令種兢逮捕入獄,古代風(fēng)景畫(huà)鑒賞死于永元四年(92),年六十一歲。以后和帝又命班固之妹班昭補寫(xiě)八《表》,同郡馬續補寫(xiě)《天文志》,終于最后完成了《漢書(shū)》的編撰。
《漢書(shū)》分為本紀十二篇,表八篇,志十篇,列傳七十篇,始于漢高祖劉邦元年(前206),終于劉玄更始二年(24),共記載二百三十年的歷史。《漢書(shū)》體例與《史記》大略相同,都是紀傳體。
《史記》是一部通史,《漢書(shū)》則是一部斷代史。《漢書(shū)》對漢武帝太初年間以前的西漢歷史,在史料來(lái)源上,多采自《史記》。
但亦有所增補。如《賈誼傳》增加了《治安策》,《晁錯傳》增加了《賢良策》、《教太子疏》、《言兵事疏》、《募民徙塞下疏》,《鄒陽(yáng)傳》增補了《諷諫吳王濞邪謀書(shū)》,《路溫舒傳》增收了《尚德緩刑疏》,《公孫弘傳》增補了《賢良策》等文章。
在韓信、楚元王、肖何、衛青、石慶及公孫弘等傳中增加了一些史實(shí)。此外,還在《史記》材料的基礎上,新立了一些篇目,如《惠帝紀》及王陵、吳芮、蒯通、伍被、賈山、李陵、蘇武等傳。
梅花圖武帝以后的史料則以班彪的六十五篇《后傳》作為基礎,并參考其他有關(guān)著(zhù)述,作了大量訂正,增強了史料的可靠性。班固還利用官府藏書(shū),收集許多遺聞軼事,經(jīng)過(guò)取舍剪裁,熔鑄于書(shū)中,使《史記》缺漏的重要文獻在《漢書(shū)》中得到補充。
《后漢書(shū)》作者范嘩肯定班固的敘事“不激詭,不抑抗,贍而不穢,詳而有體”,具有很高的史料價(jià)值和文學(xué)價(jià)值。《漢書(shū)》的體例也大體根據《史記》而小有改變,如改“書(shū)”為“志”,廢“世家”,將“世家”并人“列傳”。
《漢書(shū)》的精華在“志”。其十篇“志”,比《史記》的八篇“書(shū)”,內容詳備,規模宏大。
其中《刑法》、《五行》、《地理》、《藝文》四志和《百官公卿表》均為班固新創(chuàng )。《五行》與《刑法》分別記載古代自然變異和立法設刑的情況。
《地理》則敘述從傳說(shuō)的“九州”到西漢的地理沿革,以及各地的山川、戶(hù)口、風(fēng)土和物產(chǎn),還記載了亞洲一些國家的地理情況,是我國古代地理學(xué)的重要著(zhù)作。《藝文》是綜述各學(xué)科和學(xué)派的源流,記載西漢皇家藏書(shū)情況,是論述中國古代文化史的重要文獻。
其他六志,如《食貨志》補充《史記》的《平準書(shū)》,系統地記述了西周以至王莽時(shí)期的經(jīng)濟制度,是研究古代社會(huì )生產(chǎn)力發(fā)展的重要資料。《溝洫志》續補《史記·河渠書(shū)》,詳記黃河變遷與治河對策,所載西漢哀帝時(shí)賈讓《治河三策》是極珍貴的古代歷史文獻。
《律歷志》記錄了大量自然現象和自然科學(xué)的發(fā)展情況。《禮樂(lè )志》是研究我國古代國家機器和典章制度的重要史料。
十志在八書(shū)的基礎上確立了一個(gè)較為完整的志書(shū)規模,后來(lái)“正史”的志,大體依十志稍作增減。唐宋時(shí)期,志書(shū)體得到大發(fā)展,出現了《通典》、《通志》、《通考》等典章文獻專(zhuān)著(zhù)。
《漢書(shū)》十志的創(chuàng )始功績(jì)不可泯滅。后人非常推崇《漢書(shū)》的《百官公卿表》,這篇表首先講述了東漢分官設職的情況,各種官職的權限和俸祿的數量,然后用分為十四級、三十四官格的簡(jiǎn)表,記錄漢代公卿大臣的升降任免。
它篇幅不多,卻把當時(shí)的職官制度和官吏的變遷情況,清清楚楚地展現在我們面前。為后世《百官志》、《宰輔表》開(kāi)辟了道路。
《漢書(shū)》是我國第一部斷代史,自此以后,用紀傳體編纂的斷代史連續不斷,遂形成了所謂“正史”的二十四史。其中,除《史記》、《南史》、《北史》外,全都是紀傳體的斷代史。
這是因為“中國自漢以來(lái)政尚專(zhuān)制,忌諱滋多,本朝之人不敢指斥本朝,以述罪戾。班氏史體最合古代文人著(zhù)述家之心理,蓋記前朝之事,危疑較少。
譏談?wù)拢胺袢宋铮曉诋敶鸀樽杂桑稘h書(shū)》家獨盛于后世,即此故也”(范文瀾),《正史考略》)。而且除了“正史”外,還有一些編年體的斷代史,如東漢末年茍悅的《漢紀》,就是將《漢書(shū)》的內容刪略為編年體的史書(shū)。
我國歷史悠久,自。
班固
(32~92)
東漢史學(xué)家、文學(xué)家。字孟堅,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)東北)人。幼年聰穎,能文善賦。初在洛陽(yáng)太學(xué)讀書(shū)。建武三十年(54),其父班彪卒,返鄉居憂(yōu),開(kāi)始整理班彪的《史記后傳》,決意在《后傳》的基礎上撰寫(xiě)《漢書(shū)》。明帝永平五年(62),被人告發(fā)私改國史,下獄,弟班超力辯得免。明帝賞識班固的才能,召為蘭臺令史,后轉遷為郎。奉詔完成其父所著(zhù)書(shū),歷20余年,基本修成《漢書(shū)》,詳盡記載了西漢一代的史事。章帝時(shí),多次被召入宮侍讀,并隨駕出巡。對于朝廷大事,也常奉命發(fā)表意見(jiàn),與公卿大臣討論。
建初四年(79),章帝效法西漢宣帝石渠閣故事,在白虎觀(guān)召集名儒討論五經(jīng)異同,并親自裁決。班固以史官兼任記錄,奉命把討論結果整理成《白虎通義》。和帝永元元年(89),大將軍竇憲遠征匈奴,以班固為中護軍,參預謀議。此后幾年,班固都在竇憲幕中,二人關(guān)系親密。后竇憲在政爭中失敗自殺,班固因受牽連被捕,死于獄中。班固擅長(cháng)作賦,撰有《兩都賦》、《幽通賦》等。
相關(guān)典故:文人相輕;不相伯仲、不分伯仲;下筆不休
傅毅與班固都是東漢有名的文史學(xué)家,均為扶風(fēng)郡人,經(jīng)歷也極為相似,班固16歲時(shí)到洛陽(yáng)太學(xué)求學(xué),與傅毅成為同學(xué),一起在太學(xué)中嶄露頭角。永平五年(62年),班固遷為郎,典校秘書(shū),二人又在洛陽(yáng)相遇。
漢明帝時(shí)期,神雀群集,明帝要求百官作《神爵頌》,班固、傅毅獻賦,均得到了漢明帝的稱(chēng)贊,平分秋色。 在反對遷都長(cháng)安問(wèn)題上,班固作《兩都賦》,傅毅也作了《洛都賦》、《反都賦》。漢章帝即位后,召傅毅為蘭臺令史,二人又成了同事。傅毅作《顯宗頌》十篇,顯于朝廷, 班固心中頗有不平,在給弟弟班超的信中譏諷傅毅“以能屬文為蘭臺令史,下筆不能自休”,引出了“文人相輕,自古而然”的千古話(huà)題。
漢和帝時(shí)期,竇憲任車(chē)騎將軍,請傅毅為主記室。不久,竇憲升大將軍,又以傅毅為司馬,班固為中護軍。至此,二人又成為同僚,均作《北征頌》歌頌竇憲北伐的功績(jì)。在幕府中,班固和傅毅受到了竇憲的重用,希望有朝一日成就功名。不久,傅毅去世,班固也在永元四年,因竇憲謀反案受株連,死在獄中。
傅毅作為東漢的文史學(xué)家,為世人交口稱(chēng)譽(yù),與班固不相上下。王充在《論衡》中記載了當時(shí)人們的評價(jià):“是以蘭臺之史,班固、賈逵、楊終、傅毅之徒,名香文美。”三國時(shí)期,曹丕在《典論》中也說(shuō):“傅毅之于班固,伯仲之間耳。”
◆班固傳班固字孟堅。
九歲時(shí),能連句作文,誦讀詩(shī)賦,長(cháng)大后,就廣泛通曉典籍,九流百家的言論,沒(méi)有不深入探討的。他沒(méi)有固定的老師,不在章句上下功夫,只是掌握大義罷了。
性格寬厚和藹,和眾人相容,不因自己有才勝就高人一等,一些儒生因此羨慕他。永平初年,東平王蒼用了至戚替驃騎將軍輔政,打開(kāi)東閣,接納英雄,這時(shí)班固才二十歲,寫(xiě)了報告給蒼說(shuō):“將軍憑著(zhù)周公、召公的美德,立足于本朝,秉承休明的政策,建立威靈的尊號。
從前的周公,現在的將軍,《詩(shī)》《書(shū)》所記載,沒(méi)有你們三人這樣的了。古書(shū)說(shuō)‘:必有非常之人,然后有非常之事;有非常之事,然后有非常之功。
’班固幸而生在清明之世,參與視聽(tīng)之末,憑著(zhù)螻蟲(chóng)豈的小,私觀(guān)國政之大,的確贊美將軍擁有千載之重任,步先圣之后塵,體弘美之資質(zhì),據高明之地位,廣采眾事,遵循六經(jīng),若白黑之別于目,求善永無(wú)止境,采擇狂夫的言語(yǔ),不逆負薪的議論。我私下見(jiàn)到幕府新開(kāi),廣延英俊,四方之士,踴躍上前,不顧衣裳顛倒。
將軍應該詳考唐、商的舉措,體察伊尹、皋陶之薦賢,使遠近沒(méi)有偏私,每個(gè)角落的人才都能知曉,目的在于總覽賢才,收集明智之士,替國家找到能人,使本朝得到安寧。那么將軍才會(huì )養志和神,優(yōu)游于廟堂之上,光名宣揚于當代,遺烈永垂于無(wú)窮的后世。
“我見(jiàn)到故司空椽桓梁,早有宿儒的大名,品德冠于州里,七十歲從心所欲,行為不越規矩是清廟的光輝,當代的英才。京兆祭酒晉馮,年少時(shí)即修身,白了頭還不違初志,好古樂(lè )道,玄默自守,古人的美好品德,當代人沒(méi)有能趕上的。
扶風(fēng)椽李育,明經(jīng)書(shū),行為好,教授百人,客居杜陵,茅屋土階。京兆、扶風(fēng)兩郡都去邀請,因為家貧,幾次因病辭去。
溫故知新,論議通明,廉清修..,行能純備,雖前世名儒,國家之所器重,韋、平、孔、翟,(韋賢、平當、孔光、翟方進(jìn)),沒(méi)有再好的了。應叫人考核實(shí)績(jì),來(lái)參與萬(wàn)事。
京兆督郵郭基,孝行州里聞名,經(jīng)學(xué)被師門(mén)稱(chēng)贊,政務(wù)的功績(jì),有特別的功效。如果碰上明時(shí),在下僚作事,進(jìn)能像鴻鳥(niǎo)高飛,退能像杞梁那樣以身殉國。
氵京州從事王雍,親身有卞嚴的節操,加上術(shù)藝文章,氵京州的頭面人物,沒(méi)有在王雍之前的了。古時(shí)周公舉一方之才則其他三方埋怨,說(shuō)‘怎么把我放在后邊呢’。
應該及時(shí)打開(kāi)府門(mén),使遠方之人得到安慰。 弘農功曹使殷肅,學(xué)問(wèn)通達,見(jiàn)聞很廣,才能超人,誦《詩(shī)》三百篇,能接待外賓。
這六個(gè)人,都有特殊品行才干,品德高于當世,如蒙接納,以輔佐高明,這正是山梁之秋,孔夫子所嘆息的呀!從前卞和獻寶,被截斷腳趾,屈原進(jìn)獻忠言,終于沉于汩羅,可是和氏之璧,千載留下光彩,屈子的遺著(zhù),萬(wàn)世稱(chēng)贊。希將軍明察秋毫,廣伸視聽(tīng),少降身份,多聽(tīng)下問(wèn),使塵埃之中,永遠沒(méi)有荊山、汩羅的遺恨。”
東平王蒼采納了班固的意見(jiàn)。父親班彪死了,回到鄉里。
班固認為班彪所續寫(xiě)的前史不夠詳細,于是深入鉆研,想完成父親的遺業(yè)。不久有人上書(shū)顯宗,告班固私自改動(dòng)國史,朝廷有詔書(shū)到郡,將班固關(guān)在京兆獄,全部抄走他家的書(shū)籍。
先有扶風(fēng)人蘇朗偽言圖讖之事,被下獄而死。 班固之弟班超害怕班固被郡里所核考,不能自己辯明是非,于是到朝廷上書(shū),被皇上召見(jiàn),全部講述班固著(zhù)述的本意,而郡里也將他的書(shū)呈上,顯宗感到很奇異,召班固作校書(shū)郎,授職蘭臺令史,與前睢陽(yáng)令陳宗、長(cháng)陵令尹敏、司隸從事孟異共寫(xiě)成《世祖本紀》。
后來(lái),升為郎,典校秘書(shū)。班固又撰寫(xiě)功臣、平林、新市、公孫述等人的事跡,作列傳、載記二十八篇,奏給皇上。
皇上又使他完成以前所著(zhù)的史書(shū)。班固認為漢朝繼承唐堯的天運,以建帝業(yè),至于六代,史臣才追述功德,私作本紀,編于百王之末,冊于秦漢之列,太初以后,缺而不錄,所以探撰前面記載,綴集耳之所聞,寫(xiě)成《漢書(shū)》。
從高祖開(kāi)始,到孝平王莽被殺,十有二代,共二百三十年,綜合他們的行事,傍貫《五經(jīng)》,上下洽通,寫(xiě)成《春秋》考紀、表、志、傳共百篇。班固從永平中年開(kāi)始受詔,絞盡腦汁,深思二十多年,至建初年間才寫(xiě)成。
當代很重視其書(shū),學(xué)者沒(méi)有不誦讀的。班固后因母喪離開(kāi)官職。
永元初年,大將軍竇憲出征匈奴,用班固作中護軍,與參議。北單于聽(tīng)說(shuō)漢軍出來(lái),派使者到居延塞,想繼續來(lái)一次呼韓邪故事,朝見(jiàn)天子,請派大使。
竇憲上書(shū)派班固行中郎將事,率領(lǐng)數百騎兵與虜使者從居延塞出來(lái)迎接。正逢南匈奴掩破北庭,班固到了私渠海,聽(tīng)說(shuō)虜中亂,就帶兵回來(lái)。
等到竇憲失敗,班固先被免官。班固不曾教育自己的兒子,兒子們多半不遵守法度,吏人很傷腦筋。
起初,洛陽(yáng)令種兢出來(lái)巡視,班固的家奴干擾他的車(chē)騎,官吏椎呼之,家奴醉后罵人,種兢大怒,害怕竇憲不敢發(fā)泄,內心記恨。等到竇氏的賓客都被捕考查,種兢因此捕系班固,于是死在獄中。
時(shí)年六十一歲。朝廷下詔譴責種兢,抵主者吏罪。
班固所著(zhù)《典引》、《賓戲》、《應譏》、詩(shī)、賦、銘、誄、頌、書(shū)、文、記、論、議、六言,存在的共四十一篇。
班固是史學(xué)家,著(zhù)有《漢書(shū)》,他沒(méi)有出使西域,只是和帝永元元年(公元89),大將軍竇憲奉旨遠征匈奴,班固被任為中護軍隨行,參預謀議.竇憲大敗北單于,登上燕然山(今蒙古境內的杭愛(ài)山),命班固撰寫(xiě)了著(zhù)名的燕然山銘文,刻石記功而還.出使西域的是班超,典故“不入虎穴焉得虎子”。
東漢時(shí),漢明帝召見(jiàn)班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超帶著(zhù)一隊人馬,不怕山高路遠,一路跋涉而去。
他們千里迢迢,來(lái)到了新疆。鄯善王聽(tīng)說(shuō)班超出使西域,親自出城迎候。
東道主把班超奉為上賓。班超向主人說(shuō)明來(lái)意,鄯善王很高興。
過(guò)了幾天,匈奴也派使者來(lái)和鄯善王聯(lián)絡(luò )感情。鄯善王熱情款待他們。
匈奴人在主人面前,說(shuō)了東漢許多壞話(huà)。鄯善王頓時(shí)黯然神傷,心緒不安。
第二天,他拒不接見(jiàn)班超,態(tài)度十分冷淡。他甚至派兵監視班超。
班超立刻召集大家商量對策。班超說(shuō):“只有除掉匈奴使者才能消除主人的疑慮,兩國和好。”
可是班超他們人馬不多,而匈奴兵強馬壯,防守又嚴密。 班超說(shuō):“不入虎穴,焉得虎子!”這天深夜,班超帶了士兵潛到匈奴營(yíng)地。
他們兵分兩路,一路拿著(zhù)戰鼓躲在營(yíng)地后面,一路手執弓箭刀槍埋伏在營(yíng)地兩旁。他們一面放火燒帳篷,一面擊鼓吶喊。
匈奴人大亂,結果全被大火燒死,亂箭射死。鄯善王明白真相后,便和班超言歸于好。
班固是史學(xué)家,著(zhù)有《漢書(shū)》,他沒(méi)有出使西域,只是和帝永元元年(公元89),大將軍竇憲奉旨遠征匈奴,班固被任為中護軍隨行,參預謀議.竇憲大敗北單于,登上燕然山(今蒙古境內的杭愛(ài)山),命班固撰寫(xiě)了著(zhù)名的燕然山銘文,刻石記功而還.
出使西域的是班超,典故“不入虎穴焉得虎子”。
東漢時(shí),漢明帝召見(jiàn)班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超帶著(zhù)一隊人馬,不怕山高路遠,一路跋涉而去。他們千里迢迢,來(lái)到了新疆。鄯善王聽(tīng)說(shuō)班超出使西域,親自出城迎候。東道主把班超奉為上賓。班超向主人說(shuō)明來(lái)意,鄯善王很高興。
過(guò)了幾天,匈奴也派使者來(lái)和鄯善王聯(lián)絡(luò )感情。鄯善王熱情款待他們。匈奴人在主人面前,說(shuō)了東漢許多壞話(huà)。鄯善王頓時(shí)黯然神傷,心緒不安。第二天,他拒不接見(jiàn)班超,態(tài)度十分冷淡。他甚至派兵監視班超。班超立刻召集大家商量對策。班超說(shuō):“只有除掉匈奴使者才能消除主人的疑慮,兩國和好。”可是班超他們人馬不多,而匈奴兵強馬壯,防守又嚴密。
班超說(shuō):“不入虎穴,焉得虎子!”這天深夜,班超帶了士兵潛到匈奴營(yíng)地。他們兵分兩路,一路拿著(zhù)戰鼓躲在營(yíng)地后面,一路手執弓箭刀槍埋伏在營(yíng)地兩旁。他們一面放火燒帳篷,一面擊鼓吶喊。匈奴人大亂,結果全被大火燒死,亂箭射死。鄯善王明白真相后,便和班超言歸于好。
寫(xiě)翻譯的同志們這才是正解。。。
班固字孟堅,九歲時(shí)能著(zhù)文誦詩(shī),長(cháng)大后,就博覽古籍,諸子百家的言論,沒(méi)有不刨根究底的。(他)性情溫和寬容,不因為自己的才能而高人一等,許多儒生因此而仰慕他。永平初年,東平王劉蒼任用親戚為驃騎將軍輔佐政務(wù),打開(kāi)東閣之門(mén),廣納英雄。當時(shí)班固只有二十歲左右,寫(xiě)了陳述意見(jiàn)的文書(shū)勸說(shuō)劉蒼,推薦了桓梁、晉馮幾位賢士,劉蒼采納了他的建議。
父親班彪去世,(班固)回到家鄉。班固以為班彪先前繼《史記》所寫(xiě)史書(shū)還不夠詳備,于是潛心精思,研究史料,想成就父親的事業(yè)。不久有人上書(shū)給顯宗皇帝,告班固私自改作國史,有詔書(shū)下至郡署,收捕班固系押在京兆獄中,又把班固家中的史書(shū)全部取來(lái)。班固的弟弟班超恐怕班固被郡署考逼,而不能自我表白,于是急馳至京都赴皇宮向皇上上書(shū),得到皇帝的召見(jiàn)。(班超)全面細致地說(shuō)明了班固所著(zhù)書(shū)的內容意義,而(這時(shí))郡府也把班固所寫(xiě)之書(shū)呈上。顯宗(閱后)甚感驚奇,召班固到校書(shū)部工作,任命為蘭臺史令。皇帝又命令他繼續往下寫(xiě),完成先前所著(zhù)之書(shū)。
班固自從任郎官后,便漸漸被皇帝所親近。當時(shí)京都正修建宮殿,修繕城墻,疏通護城河。可是關(guān)中年老而有地位的士紳們還希望朝廷遷都至長(cháng)安。(班固)于是上了《兩都賦》,賦中盛贊東都洛陽(yáng)規模建制之美,以此回擊主張西遷者不符合實(shí)際的、浮夸的論調。
當時(shí)北單于派遣使者來(lái)納貢,要求和漢和親,皇帝下詔訊問(wèn)眾官。參與議論的人,有人認為“匈奴是多變善詐之國,沒(méi)有歸向漢朝之心,不能答應匈奴的要求。”班固發(fā)表議論說(shuō):“漢朝建立以來(lái),歷經(jīng)數世,經(jīng)歷多年,總是和夷狄有兵戈糾纏,尤其是曾侍奉匈奴。安撫抵御的途徑也不一樣,或者行文道來(lái)與他們和好,或者用武力來(lái)征伐他們,或者以謙卑的態(tài)度來(lái)遷就他們,或者使他們臣服然后招徠他們。雖然屈申沒(méi)有定規,所憑借的只是時(shí)勢不同,但是從來(lái)沒(méi)有拒絕放棄,不和他們打交道的。匈奴使者來(lái)兩次,然后我們派使者去一次,(這樣)既向他們表明了我漢朝持旨在于忠信,而且又讓他們知道圣朝禮義是有常規的。拒絕他們,(我)不知道這樣做的利(在哪里),和他們打交道(我)也未聽(tīng)說(shuō)它有什么害處。假設匈奴逐漸強大,能夠發(fā)動(dòng)戰亂了,在那時(shí)再想同他們交好來(lái)往,將怎么來(lái)得及呢?不如趁現在就對他們施以恩惠,這才是兼顧了眼前和長(cháng)遠的計策。”
班固后來(lái)因母喪而辭去官職,永元初年,大將軍竇憲出征匈奴,用班固為中護軍,參加議論軍事。北單于聽(tīng)說(shuō)漢朝軍隊出征,派遣使臣在居延塞議和,想重修呼韓邪單于與漢朝友好的事,去朝見(jiàn)漢朝天子,請漢派大使。竇憲北上,派遣班固攝行中郎將事,率領(lǐng)數百騎兵和匈奴使者都出居延塞迎接北單于。正趕上南匈奴攻破北庭,班固抵達私渠海,聞聽(tīng)匈奴內部發(fā)生騷亂,便返回了。等到竇憲破敗時(shí),班固受連坐而被免官。
班固不教育諸子,他的子孫們多不遵守法度,讓官吏很苦惱。當初,洛陽(yáng)令種兢曾在街上行進(jìn),班固家的奴仆冒犯種兢的車(chē)馬,吏卒吆喝槌打了奴仆,奴仆醉酒謾罵,種兢大怒,但因畏懼竇憲而不敢發(fā)作,心中記下仇恨。等到竇氏家族及門(mén)下賓客都被逮捕拷問(wèn)之時(shí),洛陽(yáng)令種兢趁此機會(huì )逮捕關(guān)押了班固,致使班固最終死在獄中
參考網(wǎng)址/mz/hanshu/ 班固(32——92):字孟堅,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng))人,生于東漢光武帝建武八年(公元32年),卒于和帝永元四年(92)。
漢代著(zhù)名歷史學(xué)家,文學(xué)家。 班固出身仕宦之家。
曾祖父班況,成帝時(shí)為越騎校尉。祖父班稚,哀帝時(shí),為西河屬?lài)嘉荆w廣平相;平帝時(shí),王莽擅權,班稚懼,歸相印,補為延陵園郎。
父班彪及堂伯父班嗣都是西漢末年著(zhù)名學(xué)者,揚雄、王充等都曾登其門(mén)受學(xué)。班彪是一位正統的儒家學(xué)者,漢武帝召見(jiàn),拜為徐令,以病免。
后位望都長(cháng)。 班固九歲時(shí),即“能屬文誦《詩(shī)》、賦”,十六歲入洛陽(yáng)太學(xué),“所學(xué)無(wú)常師,不為章句,舉大義而已。
性寬和容眾,不以才能高人”(《后漢書(shū)班固傳》),因此深為當時(shí)儒家學(xué)者的稱(chēng)贊。二十三歲時(shí),父班彪卒,班固還歸鄉里,因其父“所續前史未詳,乃潛精研思,欲就其業(yè)”。
漢明帝永平元年(58),入東平王蒼幕府,同時(shí)在家中開(kāi)始在班彪《后傳》的基礎上撰寫(xiě)《漢書(shū)》。永平五年,有人上書(shū)明帝,控告班固私自該作國史,捕入京兆獄。
他的弟弟班超親至長(cháng)安,向明帝陳述班固的著(zhù)述意圖,同時(shí)郡守也把班固的書(shū)獻上。明帝很贊賞班固的才能,召至校書(shū)郎,并任命為蘭臺令史。
后轉遷為郎,典校秘書(shū),明帝讓他繼續完成《漢書(shū)》的寫(xiě)作。從此班固奉詔在蘭臺撰寫(xiě)《漢書(shū)》,至章帝建初七年(82),基本完成,前后共經(jīng)歷二十余年。
尚未完成的部分表、志,是在班固死后,由其妹妹班昭和馬續補寫(xiě)成的。 班固為郎后,創(chuàng )作《兩都賦》。
章帝“雅好文章”,班固“愈得幸”,“每行巡狩,輒獻上賦頌,朝廷有大議,使難問(wèn)公卿,辯論于前,賞賜恩寵甚渥。”章帝建初三年,班固升為玄武司馬。
建初四年十一月,討論五經(jīng)異同的白馬觀(guān)會(huì )議召開(kāi),由章帝親自主持會(huì )議,許多著(zhù)名儒者參加了辯論,班固以史官兼記錄之職,參與其事,并撰成《白虎通德論》。 章帝末年,班固以母喪去官。
和帝永元元年(89),大將軍竇憲出征匈奴,班固為中護軍隨軍前往。漢軍大破匈奴,登燕然山(今蒙古共和國杭愛(ài)山),刻石勒功,由班固作《封燕然山銘》,鐫于石上,以紀其事。
永元四年(92),竇憲因陰謀弒逆迫令自殺。班固也因此免官,后被仇家洛陽(yáng)令種兢逮捕入獄,遂死獄中,年六十一歲。
《漢書(shū)》主要的作者班固(公元32—公元92),字孟堅,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)市東北》人。他出身于漢代顯貴和儒學(xué)之家,受家學(xué)影響很大。
班固的祖先于秦漢之際在北方從事畜牧業(yè)致富。后來(lái)世代從政,并受儒學(xué)熏陶。
曾祖父況,舉孝廉為郎,成帝時(shí)為越騎校尉,況女被成帝選入宮中為婕妤。大伯祖父伯,受儒學(xué),以“沈湎于酒”諫成帝,官至水衡都尉,二伯祖父斿,博學(xué),官至右曹中郎將,曾與劉向校理秘書(shū)。
祖父稚,官至廣平相,被王莽排擠而為延陵園郎。 其父班彪(公元3—公元54),幼年從兄班嗣一同游學(xué),結交很廣。
二十多歲時(shí),農民起義失敗,群雄割據,隗囂擁眾割據于天水,因避難而從之。隗囂問(wèn)以世務(wù),班彪對答:周秦以來(lái)。
統一代替分裂,勢之必然。并說(shuō):“漢家承秦之制,并立郡縣,主有專(zhuān)己之威,臣無(wú)百年之柄。
至于成帝,假借外家,哀、平短祚,國嗣三絕,危自上起,傷不及下。故王氏之貴,傾擅朝延,能竊位號,而不根于民。
是以即真之后,天下莫不引領(lǐng)而嘆。十余年間,外內騷擾,遠近俱發(fā),假號云合,咸稱(chēng)劉氏,不謀而同辭。
方今雄杰,帶州域者,皆無(wú)七國世業(yè)之資。今民皆謳吟思漢,向仰劉氏,已可知矣。”
意思是說(shuō),劉氏政權,深入人心,外戚竊權,眾所反對,百姓思念劉氏復漢。這個(gè)說(shuō)法,雖然含有正統思想,但還是反映了當時(shí)實(shí)際情況的。
隗囂不同意這個(gè)看法,認為群雄逐鹿,強者稱(chēng)雄,不信“漢家復興”之說(shuō)。為了充分表達己見(jiàn),班彪乃著(zhù)《王命論》,他認為:漢德承堯,有靈命之符,深入民心,不可動(dòng)搖,“神器有命,不可以智力求也。”
故百姓起事失敗,王莽竊權誅滅。“窮達有命,吉兇由人”,陳嬰之母知項氏必亡,王陵之母知劉氏必興,可謂懂得禍福之機。
同時(shí)還論說(shuō)劉邦興漢,有“帝堯之苗裔”,“體貌多奇異”,“神武有徵應”,“寬明而仁恕”,“知人善任使”等五大特點(diǎn),天命加以人事,才能造成帝業(yè)。所以識世務(wù)者,應當“拒逐鹿之瞽說(shuō),審神器之有授”,不可妄圖富貴而貽笑天下。
因隗囂固執己見(jiàn),頑固地割據稱(chēng)雄,班彪只能離去,投奔河西竇融,頗受竇融器重,任為從事。他為竇融劃策,歸順劉秀政權,總西河以拒隗囂。
這對東漢統一是有功的。光武帝(劉秀)聞知其才,召見(jiàn)了他,舉茂材,任為縣的長(cháng)官,又為司徒掾。
班彪時(shí)有奏言,對時(shí)政多所建議,如《復護羌校尉疏》、《上言選置東宮及諸王國官屬》、《奏議答北匈奴》等。 班彪專(zhuān)心于史學(xué),尤好漢代史。
漢武帝時(shí),司馬遷撰寫(xiě)了一部史書(shū)(后來(lái)稱(chēng)《史記》),從傳說(shuō)中的黃帝寫(xiě)到當代漢武帝,后事缺而無(wú)錄。后來(lái)褚少孫、劉向、劉歆、馮商、揚雄等十多位學(xué)者都曾綴集時(shí)事,或補或續之。
班彪認為續作“多鄙俗”,不足以踵繼司馬遷之書(shū)。于是繼續采集西漢遺事,又旁貫異聞,作《后傳》數十篇。
此書(shū)是續《史記》之作,但“不為世。
水至清則無(wú)魚(yú) 【成語(yǔ)】 水至清則無(wú)魚(yú) 【發(fā)音】 shuǐ zhì qīng zé wú yú 【解釋】 水太清了,魚(yú)就無(wú)法生存,要求別人太嚴格了,就沒(méi)有伙伴。
現在有時(shí)用來(lái)表示對人或物不可要求太高。也說(shuō)“水清無(wú)魚(yú)” 。
【出處】《大戴禮記·子張問(wèn)入官篇》:“水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒。” 《后漢書(shū)·班固傳》:“君性嚴急,水清無(wú)大魚(yú)……宣蕩佚簡(jiǎn)易。”
======================================================= 水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒"典故出處 班固《漢書(shū)》卷六十五 東方朔傳第三十五 ……………… “雖然,安可以不務(wù)修身乎哉!《詩(shī)》云:‘鼓鐘于宮,聲聞?dòng)谕狻!Q鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?/p>
’茍能修身,何患不榮!太公體行仁義,七十有二乃設用于文、武,得信厥說(shuō),封于齊,七百歲而不絕。此士所以日夜孳孳,敏行而不敢怠也。
辟若鹡鸰,飛且鳴矣。傳曰:‘天不為人之惡寒而輟其冬,地不為人之惡險而輟其廣,君子不為小人之匈匈而易其行。
’‘天有常度,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人計其功。’《詩(shī)》云:‘禮義之不愆,何恤人之言?’故曰:‘水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒。
冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰。’明有所不見(jiàn),聰有所不聞,舉大德,赦小過(guò),無(wú)求備于一人之義也。
枉而直之,使自得之;優(yōu)而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。蓋圣人教化如此,欲自得之;自得之,則敏且廣矣。
“今世之處士,魁然無(wú)徒,廓然獨居,上觀(guān)許由,下察接輿,計同范蠡,忠合子胥,天下和平,與義相扶,寡耦少徒,固其宜也,子何疑于我哉?若夫燕之用樂(lè )毅,秦之任李斯,酈食其之下齊,說(shuō)行如流,曲從如環(huán),所欲必得,功若丘山,海內定,國家安,是遇其時(shí)也,子又何怪之邪?語(yǔ)曰‘以管窺天,以蠡測海,以莛撞鐘’,豈能通其條貫,考其文理,發(fā)其音聲哉!繇是觀(guān)之,譬猶鼱鼩之襲狗,孤豚之咋虎,至則靡耳,何功之有?今以下愚而非處士,雖欲勿困,固不得已,此適足以明其不知權變而終或于大道也。” ……………………………… 水清無(wú)魚(yú)論 水太清則無(wú)魚(yú),這是盡人皆知的道理。
原因無(wú)非是水過(guò)于清澈,魚(yú)難以生存,這引喻現實(shí)社會(huì )里,人太精明而過(guò)分苛察,就不能容人。所以,下面就緊接一句,人太察則無(wú)智。
古人最早使用這些話(huà)的有這樣幾例: 1.“故水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒。”見(jiàn)于《大戴禮記.子張問(wèn)入宮》。
《漢書(shū).東方朔傳》也有同樣的用法。徒,就是同類(lèi)或伙伴的意思,譯為現在的話(huà)就是“朋友”。
人太精明了就沒(méi)有伙伴沒(méi)有朋友,因為精明者往往容不得他人有小小的過(guò)錯或性格上的小小差異,他過(guò)分要求與一己的同一或者要求所有人一舉一動(dòng)均符合或者滿(mǎn)足一己的標準,但人總是有著(zhù)各種不同的性格和待人處事的方式,除非是克隆體,否則永遠無(wú)法達到每事的一致的,因此出現摩擦以至矛盾、沖突就是必然的結果,此時(shí)如果不能以一種寬容的精神調和于其間,事勢就將無(wú)法收拾,結局便是人心不附,眾叛親離。 2.“水清無(wú)大魚(yú),察政不得下和。”
見(jiàn)于《后漢書(shū).班超傳》。這里所用的意義有些改變,但大綱還是一致的。
這句話(huà)的起因,是班超在西域為都護時(shí)限較長(cháng),又有病,所以朝廷將他召回,接任者任尚請求班超臨別贈言,班超說(shuō):“塞外的吏士本來(lái)就不是孝子順孫,他們都是因為罪過(guò)而發(fā)配到邊地的,而蠻夷又都懷有鳥(niǎo)獸之心,不容易安撫,卻極易挑起事端。而您的性格太嚴厲而急躁,這是不好的,也容易出問(wèn)題。
水清了就沒(méi)有大魚(yú),政務(wù)太苛察就不易讓下面的人親附,以至人事和諧,所以您還是應當將法度放松點(diǎn),簡(jiǎn)易點(diǎn),要寬容人家的小小過(guò)錯,只要大事能夠抓住、不出問(wèn)題就算盡到職責了。”這雖然講的是東漢時(shí)代政府對待邊遠地區人民宜采取懷柔寬松的政策,但它所說(shuō)明的道理不僅僅是就此而止。
這兩則成語(yǔ)都是據現象所得出的結論,用水引喻政治或者人的智慧以及交誼等都只是類(lèi)比的關(guān)系。雖然只是類(lèi)比,但道理是相通的,所以,由此感性現象,類(lèi)推得出人事現象理性的結論,雖然兩者之間前提和結論的關(guān)聯(lián)有著(zhù)或然性,但就此兩類(lèi)現象的屬性相同這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),可以證明這種類(lèi)比不違反邏輯的原理,是成立的。
因為,前面的例子講的是魚(yú),后面的結論講的則是人,兩者所需要的都是一個(gè)環(huán)境。魚(yú)的環(huán)境是水不要過(guò)分清澈,以至無(wú)處藏身;人的環(huán)境是關(guān)系不要過(guò)分緊張,以至無(wú)法相處。
過(guò)分清澈與過(guò)分緊張,都含有危及生存的因素,一旦危及到生存,就必須對所存身的環(huán)境有較好的要求,因此魚(yú)要求有水草、巖隙和樹(shù)枝等賴(lài)以藏身的空間,人也要求有寬和輕松的環(huán)境,要不然就都會(huì )引致對生命不利的結果。所以,這種類(lèi)比是一種必然性的關(guān)聯(lián),而非建立在或然的基礎上的。
“水至清則無(wú)魚(yú),人太察則無(wú)徒。”這話(huà)有些調和論者的意味,以為為人處世或者立身處事是無(wú)須講原則的,好像目的只是要求環(huán)境的和諧可以不惜犧牲原則的要求,如果是這樣,這句話(huà)的意義就大打折扣了。
所以,下面這句話(huà),“水清無(wú)大魚(yú),察政不得下和”,是可以作為補充的,因為班超所講的是在大原則下即所謂的“總大綱而已”的條件下,然后求環(huán)境的寬松簡(jiǎn)易,盡量寬恕與原。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.216秒