“春風(fēng)十里”出自杜牧的《贈別》 “春風(fēng)十里揚州路”,"春風(fēng)十里"是以虛擬之筆,巧用杜牧詩(shī)句,盡寫(xiě)往日揚州的無(wú)限風(fēng)光,和今日"盡薺麥青青"的荒涼冷落相對比。
出處:宋代詞人姜夔的 《揚州慢·淮左名都》。
原文節選:淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過(guò)春風(fēng)十里。盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒。都在空城。
譯文:揚州自古是淮南東路的名城,這里有著(zhù)名游覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬作停留。當年那春風(fēng)十里繁華街道,如今卻是蕎麥青青孤單可憐。
自從金兵侵犯長(cháng)江流域以后,連荒廢的池苑和古老的大樹(shù),都厭惡再提起那場(chǎng)可惡的戰爭。天氣漸漸進(jìn)入黃昏,凄涼的號角吹起了冷寒,回蕩在這座凄涼殘破的空城。
擴展資料
此詞開(kāi)頭三句點(diǎn)明揚州昔日名滿(mǎn)國中的繁華景象,以及自己對傳聞中揚州的深情向往;接著(zhù)二句寫(xiě)映入眼簾的只是無(wú)邊的薺麥,與昔日盛況截然不同;“自胡馬”三句,言明眼前的殘敗荒涼完全是金兵南侵造成的,在人們心靈上留下不可磨滅的創(chuàng )傷;“漸黃昏”二句,以回蕩于整座空城之上的凄涼嗚咽的號角聲,進(jìn)一步烘托今日揚州的荒涼落寞。
下片化用杜牧系列詩(shī)意,抒寫(xiě)自己哀時(shí)傷亂、懷昔感今的情懷。“杜郎”成為詞人的化身,詞的表面是詠史、寫(xiě)古人,更深一層是寫(xiě)己與嘆今。
全詞洗盡鉛華,用雅潔洗練的語(yǔ)言,描繪出凄淡空蒙的畫(huà)面,筆法空靈,寄寓深長(cháng),聲調低婉,具有清剛峭拔之氣勢,冷僻幽獨之情懷。它既控訴了金朝統治者發(fā)動(dòng)掠奪戰爭所造成的災難,又對南宋王朝的偏安政策有所譴責,有一定的積極意義。
創(chuàng )作背景:此詞作于宋孝宗淳熙三年(1176),時(shí)作者二十余歲。宋高宗紹興三十一年(1161),金主完顏亮南侵,江淮軍敗,中外震駭。完顏亮不久在瓜州為其臣下所殺。
根據此前小序所說(shuō),淳熙三年,姜夔因路過(guò)揚州,目睹了戰爭洗劫后揚州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發(fā)為吟詠,以寄托對揚州昔日繁華的懷念和對今日山河破的哀思。
作者簡(jiǎn)介:姜夔(kuí),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(yáng)(今江西省鄱陽(yáng)縣)人。南宋文學(xué)家、音樂(lè )家。
他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣(mài)字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。
其作品素以空靈含蓄著(zhù)稱(chēng),姜夔對詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè ),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時(shí)、抒懷、詠物、戀情、寫(xiě)景、記游、節序、交游、酬贈等。
參考資料來(lái)源:百度百科-揚州慢·淮左名都
揚 州 慢 作者:姜夔
(淳熙丙辛日,予過(guò)維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲,千巖老人以為有《黍離》之悲也。)
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬、窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生!
先看了下原文。。(很久沒(méi)看高中語(yǔ)文書(shū)了)
這句話(huà)的意思是 :即使“豆蔻”詞語(yǔ)精工,青樓美夢(mèng)的詩(shī)意很好,也困難表達出深厚的感情。
全詞翻譯如下
揚州是淮河東邊著(zhù)名的大都,在竹西亭美好的住處,解下馬鞍少為停留,這是最初的路程。經(jīng)過(guò)春風(fēng)吹遍了揚州十里,都是薺菜麥子一派青青。自從金兵進(jìn)犯長(cháng)江回去以后,荒廢了池苑,伐去了喬木,至今還討厭說(shuō)起舊日用兵。天氣漸漸進(jìn)入黃昏,凄涼的畫(huà)角吹起了冷寒,這都是在劫后的揚州城。
杜牧有卓越的鑒賞,料想今天,重來(lái)此地一定吃驚。即使“豆蔻”詞語(yǔ)精工,青樓美夢(mèng)的詩(shī)意很好,也困難表達出深厚的感情。二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,凄冷的月色,處處寂靜無(wú)聲。懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它替什么人開(kāi)花繁生!
拋磚引玉,請勿見(jiàn)笑
十里的春風(fēng)。
民謠曲風(fēng)的《春風(fēng)十里》是一首治愈系歌曲,同時(shí)畫(huà)面感很強,趙晨唏把自己置身歌曲畫(huà)面中,聽(tīng)眾通過(guò)旋律引起共鳴。
聽(tīng)趙晨唏的歌仿佛腦海里在演一部電影:離開(kāi)家鄉置身來(lái)到北京,在這個(gè)大都市的每個(gè)角落都有過(guò)的足跡,很多情緒的跌宕起伏,有開(kāi)心也有沮喪,更有太多的不舍!
趙晨唏最新專(zhuān)輯《春風(fēng)十里》。把所有的春天都揉進(jìn)了一個(gè)清晨,把所有停不下的言語(yǔ)變成秘密,關(guān)上門(mén);這份莫名的情愫該何去何從,只好把這些歲月的歌留在山河,留在只言片語(yǔ)間。
擴展資料:
“春風(fēng)十里”最早出自中國唐代詩(shī)人杜牧的一首詩(shī),姜夔曾經(jīng)使用過(guò)此句,主要指風(fēng)月場(chǎng)所。
“春風(fēng)十里”出處一,來(lái)自中國唐代詩(shī)人杜牧的一首詩(shī)《贈別·其一》:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初;春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如”。“春風(fēng)十里”指(揚州的城里)歌樓的繁華。
“春風(fēng)十里”出處二,來(lái)自中國宋代詞人姜夔《揚州慢·淮左名都》:“過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青”。“春風(fēng)十里”化用杜牧典故,指(揚州曾經(jīng))舞榭歌臺的風(fēng)月場(chǎng)所。
參考資料:春風(fēng)十里 百度百科
這個(gè)詞組出自杜牧的一首詩(shī),是寫(xiě)給揚州一名雛妓(未滿(mǎn)十四歲)的。原句是“春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如”。
拓展資料:
詩(shī)原文如下:
春水初生
春林初盛
春風(fēng)十里,不如你。
賞析:
“春水初生,春林初盛,春風(fēng)十里,不如你。”出自馮唐《三十六大》之二十四<;大喜>;里的“其三十”
春天的綠水剛剛上漲,葉子賣(mài)出嫩芽,林子清幽,十里春風(fēng)旖旎,卻不如你面若桃花!
”春風(fēng)十里不如你“更多是借用了杜牧的”春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如。“
”春風(fēng)十里不如你“不僅僅是風(fēng)景不如你,是”卷上珠簾總不如“,在情人眼里所有美女中只是你最美。
廢池喬木,猶厭言兵的意思是荒廢的池苑和古老的大樹(shù),都厭惡再提起那場(chǎng)可惡的戰爭。廢池指廢毀的池臺。喬木:殘存的古樹(shù),二者都是亂后余物,表明城中荒蕪,人煙蕭條。
該句語(yǔ)出宋代詞人姜夔所作的《揚州慢·淮左名都》,全詞原文如下:
淳熙丙申至日,予過(guò)維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有“黍離”之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過(guò)春風(fēng)十里。盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒。都在空城。 杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生。
白話(huà)文釋義:淳熙年丙申月冬至這天,我經(jīng)過(guò)揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進(jìn)入揚州,一片蕭條,河水碧綠凄冷,天色漸晚,城中響起凄涼的號角。我內心悲涼,感慨于揚州城今昔的變化,于是自創(chuàng )了這支曲子。千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。
揚州自古是淮南東路的名城,這里有著(zhù)名游覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬作停留。當年那春風(fēng)十里繁華街道,如今卻是蕎麥青青孤單可憐。自從金兵侵犯長(cháng)江流域以后,連荒廢的池苑和古老的大樹(shù),都厭惡再提起那場(chǎng)可惡的戰爭。臨近黃昏凄清的號角已吹響,回蕩這座凄涼殘破的空城。
杜牧曾以?xún)?yōu)美的詩(shī)句把你贊賞,今若重來(lái)定會(huì )為你殘破而驚。縱使有豆蔻芳華的精工詞采,縱有歌詠青樓一夢(mèng)絕妙才能,也難抒寫(xiě)此刻深沉悲愴感情。二十四橋依然完好毫無(wú)損傷,橋下波心蕩漾一彎冷月寂寞。想那橋邊紅芍年年花葉繁榮,不知年年有誰(shuí)欣賞為誰(shuí)而生?
擴展資料
創(chuàng )作背景:此詞作于宋孝宗淳熙三年(1176),時(shí)作者二十余歲。宋高宗紹興三十一年(1161),金主完顏亮南侵,江淮軍敗,中外震駭。完顏亮不久在瓜州為其臣下所殺。
根據小序所說(shuō),淳熙三年,姜夔因路過(guò)揚州,目睹了戰爭洗劫后揚州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發(fā)為吟詠,以寄托對揚州昔日繁華的懷念和對今日山河破的哀思。
全詞分為上下兩闋。但兩闋的寫(xiě)作手法都是運用一種鮮明對比,用昔日揚州城的繁榮興盛景象對比現時(shí)揚州城的凋殘破敗慘狀,寫(xiě)出了戰爭帶給了揚州城萬(wàn)劫不復的災難。
詞的上闋,寫(xiě)出了詞人親眼目睹的景象和自身心理感受。寫(xiě)出了揚州城在“胡馬窺江去后”令人痛心不已的凋殘和敗壞景象。詞人先從自己的 行蹤寫(xiě)起,寫(xiě)自己初次經(jīng)過(guò)揚州城,在著(zhù)名的竹西亭解鞍下馬,稍作停留。走在漫長(cháng)的揚州道上,詞人所見(jiàn)到的全部是長(cháng)得旺盛而齊整的薺麥。
一個(gè)“厭”字,很恰當地寫(xiě)出了人民的苦難,朝廷的昏聵和胡人的罪惡。日落黃昏,凄厲的號角聲又四處響起,回蕩在揚州城孤寂的上空,也回蕩在詞人慘淡的心靈間。詞人很自然地實(shí)現了由視覺(jué)到聽(tīng)覺(jué)的轉移。
詞的下闋,運用典故,進(jìn)一步深化了“黍離之悲”的主題。昔日揚州城繁華,詩(shī)人杜牧留下了許多關(guān)于揚州城不朽的詩(shī)作。可是,假如這位多情的詩(shī)人今日再重游故地,他也必定會(huì )為今日的揚州城感到吃驚和痛心。杜牧算是個(gè)俊才情種,他有寫(xiě)“豆蔻”詞的微妙精當,他有賦“青樓”詩(shī)的神乎其神。
當他面對眼前的凋殘破敗景象,他不能寫(xiě)出昔日的款款深情。揚州的名勝二十四橋仍然存在,水波蕩漾,冷峻的月光下,四周寂籟無(wú)聲。盡管那橋邊的芍藥花年年如期盛放,也很難有人有情思去欣賞它們的艷麗。詞人用帶懸念的疑問(wèn)作為詞篇的結尾,很自然地移情入景,今昔對比,催人淚下。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.230秒