盲人摸象máng rén mō xiàng
[釋義] 佛經(jīng)故事;傳說(shuō)幾個(gè)盲人各自撫摸大象的身體;每個(gè)人都以為自己所摸到的一部分就是大象;因此各人所說(shuō)不一;爭論不休。比喻以一點(diǎn)代替全面;看問(wèn)題片面。
[語(yǔ)出] 宋·釋道原《景德傳燈錄·洪進(jìn)禪師》:“有僧問(wèn):‘眾盲摸象;各說(shuō)異端;忽遇明眼人又作么生?’”
[正音] 摸;不能讀作“mē”。
[辨形] 盲;不能寫(xiě)作“肓”。
[近義] 管中窺豹 坐井觀(guān)天 忐忑不安 六神無(wú)主
[反義] 洞察一切 仰視觀(guān)察 悠然自得
[用法] 含貶義;比喻片面的工作作風(fēng)。一般作賓語(yǔ)、定語(yǔ)、分句。
[結構] 主謂式。
盲人摸象 ( máng rén mō xiàng ) 解釋?zhuān)罕扔骺磫?wèn)題總是以點(diǎn)代面、以偏概全. 原文:有王告大臣:“汝牽一象來(lái)示眾盲者。”……時(shí)彼眾盲各以手觸,大王即喚眾盲各各問(wèn)言:“象類(lèi)何物?”觸牙者即言“象形如蘿菔①根”;其觸耳者言象“如箕”②;其觸頭者言象“如石”;其觸鼻者言象“如杵”③;其觸腳者言象“如臼”④;其觸脊⑤者言象“如床”;其觸腹者言象“如甕”⑥,其觸尾者言象“如繩”。 注釋?zhuān)孩佟咎}菔】:蘿卜。②【箕】:簸箕,揚米去糠的器具。③【杵(chǔ)】:一頭粗一頭細的圓木棒,用于舂(chōng)米等。④【臼(jiù)】:用石或木制成的舂(chōng)米的器具。⑤【脊】:這里指背部。⑥【甕(wèng)】:一種盛東西的陶器,腹部較大。
原文出處
《大般涅盤(pán)經(jīng)》三二:“爾時(shí)大王,即喚眾盲各各問(wèn)言:‘汝 見(jiàn)象耶?’眾盲各言:‘我已得見(jiàn)。’王言:‘象為何類(lèi)?’其觸牙者即言象形如蘆菔根,其觸耳者言象如箕,其觸頭者言象如石,其觸鼻者言象如杵,其觸腳者言象如木臼,其觸脊者言象如床,其觸腹者言象如甕,其觸尾者言象如繩。”
編輯本段譯文概要
從前,有四個(gè)盲人很想知道大象是什么樣子,可他們看不見(jiàn),只好用手摸。胖盲人先摸到了大象的牙齒。他就說(shuō):“我知道了,大象就像一個(gè)又大、又粗、又光滑的大蘿卜。”高個(gè)子盲人摸到的是大象的耳朵。“不對,不對,大象明明是一把大蒲扇嘛!”他大叫起來(lái)。“你們凈瞎說(shuō),大象只是根大柱子。”原來(lái)矮個(gè)子盲人摸到了大象的腿。而那位年老的盲人呢,卻嘟嚷:“唉,大象哪有那么大,它只不過(guò)是一根草繩。”四個(gè)盲人爭吵不休,都說(shuō)自己摸到的才是真正大象的樣子。而實(shí)際上呢?他們一個(gè)也沒(méi)說(shuō)對。后以“盲人摸象”比喻看問(wèn)題以偏概全。 “盲人摸象”的寓意是不能 只看到事物的一部分而應看全局才能了解事物的全面和真實(shí)情況 。
編輯本段相關(guān)來(lái)源
在久遠年代以前,有一個(gè)很有智慧的國王,名叫“鏡面”。在他的國家里,除了他一人信奉佛法的真理之外,臣民們卻信仰那些旁門(mén)左道,就好像懷疑日月的光明,反而去相信螢火的微亮一樣。因此,這位國王常常感到很苦悶,他想:“我總得想出一個(gè)辦法來(lái)教育他們,使他們舍邪歸正才好!” 有一天,國王突然召集他的臣子說(shuō):“你們去把國境內所有生下來(lái)就瞎了眼睛的人,找到宮里來(lái)吧!”于是這些臣子們便奉命分頭在國內遍處找尋,隔了不多幾天,臣子們都帶著(zhù)尋找到的瞎子回來(lái)了。鏡面王很高興地說(shuō):“好極了,你們再去牽一頭象,送到那些盲人那里去吧!”許多臣民聽(tīng)見(jiàn)了這個(gè)消息都十分奇怪,不知道國王今天將要做些什么事,因此,大家都爭先恐后的趕來(lái)參觀(guān)。 鏡面王在心里暗暗地歡喜:“真好,今天該是教育他們的機會(huì )了。”于是他便叫那些盲人去摸象的身體:有摸著(zhù)象腳的,有摸著(zhù)象尾的,有摸著(zhù)象頭的……。 國王便問(wèn)他們:“你們看見(jiàn)了象沒(méi)有?”盲人們爭著(zhù)說(shuō):“我們都看見(jiàn)了!”國王又問(wèn):“那么你們所看見(jiàn)的象是怎樣的呢?” 摸著(zhù)象腳的盲人說(shuō):“王啊!象好像漆桶一樣。” 摸著(zhù)象尾的說(shuō):“不,它像掃帚!” 摸著(zhù)象腹的說(shuō):“像鼓呀!” 摸著(zhù)象背的說(shuō):“你們都錯了!它像一個(gè)高高的茶幾才對!” 摸著(zhù)象耳的盲人爭著(zhù)說(shuō):“像簸箕。” 摸著(zhù)象頭的說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)像簸箕?它明明像一只笆斗呀!” 摸著(zhù)象牙的盲人說(shuō):“王啊!象實(shí)在和角一樣,尖尖的。” …… 因為他們生來(lái)從沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)象是什么樣的動(dòng)物,難怪他們所摸到的,想到的,都錯了。但是他們還是各執一詞,在王的面前爭論不休。 于是,鏡面王哈哈大笑地說(shuō):“盲人呀,盲人!你們又何必爭論是非呢?你們僅僅看到了一點(diǎn),就認為自己是對了嗎?唉!你們沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)象的全身,自以為是得到了象的全貌,就好比沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)佛法的人,自以為獲得了真理一樣。”接著(zhù)國王又問(wèn)一般來(lái)參觀(guān)的人說(shuō):“臣民們啊!專(zhuān)門(mén)去相信那些瑣屑的淺薄的邪論,而不去研究切實(shí)的、整體的佛法真理,和那些盲人摸象,有什么兩樣呢?” 從此,全國臣民便舍邪歸正,都虔誠地信奉佛教了!
編輯本段啟發(fā)與借鑒
認識片面。“盲人摸象” 或“瞎子摸象”已成成語(yǔ),意為由于只了解事物的局面,產(chǎn)生了認識上的片面性。人們在評論一個(gè)人、一部電視劇或一種社會(huì )現象,往往因為只看到局部而下結論,便造成了片面性。要避免這種現象,唯一的辦法是多觀(guān)察,多了解,不要輕易下結論。有人說(shuō)外國的教育好,中國不行,這就是片面的見(jiàn)解:他去過(guò)國外嗎?去過(guò)多少?lài)遥咳婵疾爝^(guò)他們的教育嗎?反之,他對中國的教育做過(guò)全面的調查嗎??jì)H僅憑零碎的材料是不能下此結論的。
曹沖稱(chēng)象
有一次,吳國孫權送給曹操一只大象,曹操十分高興。大象運到許昌那天,曹操帶領(lǐng)文武百官和小兒子曹沖,一同去看。
曹操的人都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)大象。這大象又高又大,光說(shuō)腿就有大殿的柱子那么粗,人走近去比一比,還夠不到它的肚子。
曹操對大家說(shuō):“這只大象真是大,可是到底有多重呢?你們哪個(gè)有辦法稱(chēng)它一稱(chēng)?” 嘿!這么大個(gè)家伙,可怎么稱(chēng)呢!大臣們紛紛議論開(kāi)了。
一個(gè)說(shuō):“只有造一桿頂大頂大的秤來(lái)稱(chēng)。”
另一個(gè)說(shuō):“這可要造多大的一桿秤呀!再說(shuō),大象是活的,也沒(méi)辦法稱(chēng)呀!我看只有把它宰了,切成塊兒稱(chēng)。”
他的話(huà)剛說(shuō)完,所有的人都哈哈大笑起來(lái)。大家說(shuō):“你這個(gè)辦法呀,真叫笨極啦!為了稱(chēng)稱(chēng)重量,就把大象活活地宰了,不可惜嗎?”
大臣們想了許多辦法,一個(gè)個(gè)都行不通。可真叫人為難呀。
這時(shí),從人群里走出一個(gè)小孩,對曹操說(shuō):“爸爸,我有個(gè)法兒,可以稱(chēng)大象。”
曹操一看,正是他最心愛(ài)的兒子曹沖,就笑著(zhù)說(shuō):“你小小年紀,有什么法子?你倒說(shuō)說(shuō),看有沒(méi)有道理。”
曹沖把辦法說(shuō)了。曹操一聽(tīng)連連叫好,吩咐左右立刻準備稱(chēng)象,然后對大臣們說(shuō):“走!咱們到河邊看稱(chēng)象去!”
眾大臣跟隨曹操來(lái)到河邊。河里停著(zhù)一只大船,曹沖叫人把象牽到船上,等船身穩定了,在船舷上齊水面的地方,刻了一條道道。再叫人把象牽到岸上來(lái),把大大小小的石頭,一塊一塊地往船上裝,船身就一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒往下沉。等船身沉到剛才刻的那條道道和水面一樣齊了,曹沖就叫人停止裝石頭。 大臣們睜大了眼睛,起先還摸不清是怎么回事,看到這里不由得連聲稱(chēng)贊:“好辦法!好辦法!”現在誰(shuí)都明白,只要把船里的石頭都稱(chēng)一下,把重量加起來(lái),就知道象有多重了。
曹操自然更加高興了。他瞇起眼睛看著(zhù)兒子,又得意洋洋地望望大臣們,好像心里在說(shuō):“你們還不如我的這個(gè)小兒子聰明呢!”
民間說(shuō)法老公公和兒媳婦有一腿叫扒灰。有人解釋說(shuō):扒灰要彎腰跪在地上,這樣就把膝蓋弄臟了。膝媳同音,臟了膝蓋,隱義是臟了媳婦。所以老公公偷兒媳婦的隱喻的說(shuō)法叫扒灰。中國是個(gè)男權社會(huì ),在這一點(diǎn)上可以表現得很明白:女人是男人的財產(chǎn),只要嫁給那個(gè)男人,她就一輩子屬于那個(gè)男人,這個(gè)權力神圣不可侵犯,無(wú)論是誰(shuí)侵犯了,都會(huì )遭到輿論的譴責。因為輿論就是為了維護大家的共通私有利益。
扒灰文雅的說(shuō)法是聚麀。母鹿的文雅的名字叫麀。聚是共的意思。說(shuō)獸類(lèi)沒(méi)有人那些在性生活上的禁忌和倫理,沒(méi)有社會(huì )原則的約束。認為獸類(lèi)有亂倫的現象。其實(shí)這是人類(lèi)的偏見(jiàn)和無(wú)知,即使是獸類(lèi),也有其社會(huì )等級,決不是人想象的那么簡(jiǎn)單。有時(shí)候罵人說(shuō)他禽獸不如,那是高看人類(lèi)了,和獸類(lèi)比起來(lái),人簡(jiǎn)直就是不堪說(shuō)。
不過(guò)也有另外的說(shuō)法,有一種說(shuō)法是:廟里燒香的爐子里,焚燒的錫箔比較多,時(shí)間長(cháng)了,形成了大塊,和尚們就扒出來(lái)賣(mài)錢(qián)用。后來(lái)廟旁的人知道后,也來(lái)爐子里偷錫。因為錫媳同音,就引申為老公公偷兒媳的隱語(yǔ)。
王安石不知道是怎么回事,也被人扣上了扒灰的帽子。說(shuō)是他的兒子是個(gè)傻子死得早,兒媳婦很漂亮,王安石的老婆也死了,于是王安石就在家里的香爐里埋了一首情詩(shī),兒媳在上香時(shí)發(fā)現了,也和詩(shī)一首埋在香爐里。于是兩人走在了一起。清人有一個(gè)《吳下諺聯(lián)》,是另一種說(shuō)法,好像就是這個(gè)謠言的源頭:王安石兒子死后,他給兒媳在后院另蓋了一個(gè)房子居住,可能是擔心兒媳紅杏出墻,經(jīng)常去監視,兒媳誤會(huì )了,在墻上題詩(shī)說(shuō):風(fēng)流不落別人家。王安石見(jiàn)到后,用指甲把這句詩(shī)給扣掉了。因為是石灰墻,所以說(shuō)是扒灰。其實(shí),這種事情,都是想當然罷了。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.126秒