鳥(niǎo)盡弓藏,兔死狗烹鳥(niǎo)盡弓藏,兔死狗烹 (niǎo jìn gōng cáng,tù sǐ gǒu pēng) 解釋?zhuān)号耄褐鬅?/p>
飛鳥(niǎo)打盡,弓被擱置不用;兔被捕殺后,獵狗則被烹食。比喻事情辦成,功臣被害。
出處:魯迅《立此存照》:“倘有不識時(shí)務(wù)者問(wèn):‘如果那時(shí)并不鳥(niǎo)盡弓藏,兔死狗烹,而且漢人也配享太廟……則將如何?’我覺(jué)得頗費唇舌。” 典 故春秋末期,吳、越爭霸,越國被吳國打敗,屈服求和。
越王勾踐臥薪嘗膽,任用大夫文種、范蠡整頓國政,十年生聚,十年教訓,使國家轉弱為強,終于擊敗吳國,洗雪國恥。吳王夫差兵敗出逃,連續七次向越國求和,文種、范蠢堅持不允。
夫差無(wú)奈,把一封信系在箭上射入范蠡營(yíng)中,信上寫(xiě)道:“兔子捉光了,捉兔的獵狗沒(méi)有用處了,就被殺了煮肉吃;敵國滅掉了,為戰勝敵人出謀獻策的謀臣沒(méi)有用處了,就被拋棄或鏟除。兩位大夫為什么不讓吳國保存下來(lái),替自己留點(diǎn)余地呢?” 文種、范蠡還是拒絕議和,夫差只好拔劍自刎。
越王勾踐滅了吳國,在吳宮歡宴群臣時(shí),發(fā)覺(jué)范蠡不知去向,第二天在太湖邊找到了范蠡的外衣,大家都以為范蠡投湖自殺了。可是過(guò)了不久,有人給文種送來(lái)一封信,上面寫(xiě)著(zhù):“飛鳥(niǎo)打盡了,彈弓就被收藏起來(lái);野兔捉光了,獵狗就被殺了煮來(lái)吃;敵國滅掉了,謀臣就被廢棄或遭害。
越王為人,只可和他共患難,不宜與他同安樂(lè )。大夫至今不離他而去,不久難免有殺身之禍。”
文種此時(shí)方知范蠢并未死去,而是隱居了起來(lái)。他雖然不盡相信信中所說(shuō)的話(huà),但從此常告病不去上朝,日久引起勾踐疑忌。
一天勾踐登門(mén)探望文種,臨別留下佩劍一把。文種見(jiàn)劍鞘上有“屬樓”二字,正是當年吳王夫差逼忠良伍子胥自殺的那把劍。
他明白勾踐的用意,悔不該不聽(tīng)范蠡的勸告,只得引劍自盡。
“亂七”,指的是漢朝周亞夫平定“七國之亂”的典故。
西漢文帝時(shí)期,劉邦分封了許多劉氏同宗的諸侯王。時(shí)間一長(cháng),他們都想擴大自己的勢力范圍,自封官吏,自征田稅,成了一個(gè)個(gè)各自為政的獨立王國。
漢景帝即位后,為鞏固皇朝的統治地位,聽(tīng)從大臣晁錯的意見(jiàn),采取一系列措施,將許多權力收歸了朝廷,并對部分重要地方,實(shí)現直接管轄。
在這種情況下,各諸侯國十分不滿(mǎn)。由吳王劉濞出面,串通了趙王、膠東王、濟南王、淄川王等六王,于公元前154年,七國聯(lián)合,打出了“誅晁錯、清君側”的口號,聯(lián)合發(fā)起了這場(chǎng)“七國之亂”。在無(wú)可奈何的情況下,景帝不得不將晁錯殺掉,換得了“七國退兵”。隨后,景帝重振朝綱,派出大將周亞夫領(lǐng)兵一個(gè)個(gè)平定了這七個(gè)諸侯國,這就是歷史上的“周亞夫平七亂”。“亂七”一詞,由此產(chǎn)生。
明·施耐庵《水滸全傳》第三十四回:“一片瓦礫場(chǎng)上,橫七豎八,殺死的男子婦人,不計其數。”
明·施耐庵《水滸全傳》第二十六回:“那胡正卿心頭十五個(gè)吊桶打水,七上八下。”
兔死狗烹、鳥(niǎo)盡弓藏,韓信說(shuō)過(guò)這句話(huà),但第一個(gè)說(shuō)這句話(huà)的人不是韓信,是越王勾踐手下的大夫范蠡,越王勾踐的故事大家都是很熟悉的,臥薪嘗膽,輔助越王勾踐臥薪嘗膽、報仇雪恨的主要兩個(gè)人一個(gè)是大夫范蠡,還有一個(gè)是大夫文種。
越國滅掉吳國以后,范蠡大夫就對文種大夫說(shuō),咱們走吧,咱們的任務(wù)已經(jīng)完成了,越王勾踐這個(gè)人是可以共患難而不能共富貴的,你要記住,飛鳥(niǎo)盡,良弓藏,狡兔死,走狗烹。這就是兔死狗烹、鳥(niǎo)盡弓藏的出處,這里的走狗是跑的很快的狗,在古漢語(yǔ)里面走是跑的意思,走狗就是跑得飛快的狗,后來(lái)走狗這個(gè)名詞就從這兒出來(lái)的。
范蠡大夫就走了,泛舟西湖,下海經(jīng)商,成了一個(gè)大富翁,叫做陶朱公。文種大夫不走,文種說(shuō)你看我立了這么大的功勞,現在是摘桃子的時(shí)候我干嘛要走啊?他不走,結果越王勾踐送給他一把劍,同時(shí)帶了這么一句話(huà)。
勾踐說(shuō),先生交給寡人七種殺人的辦法,寡人只用了三種就把吳國給滅了,還剩下四種沒(méi)有地方用啊,是不是就在先生身上試一試呢?那文種一聽(tīng)就明白了,自殺了。這就是兔死狗烹、鳥(niǎo)盡弓藏的來(lái)歷。
陳昉百犬的故事生動(dòng)展現了中國傳統的大家庭中,和煦溫馨的一面。它讓我們了解到,和氣就是家庭最溫暖的陽(yáng)光。
原文
宋陳昉,自其祖崇遺制以來(lái),十三世同居。長(cháng)幼七百余口,不畜婢仆,上下親睦,人無(wú)間言。每食,必群坐廣堂,未成人者別席。有犬百余,共槽而食,一犬不至,群犬不食,鄉里皆化之。州守張齊賢上其事,免其家繇。
譯文
宋朝時(shí)候,有個(gè)人叫陳昉,自從他的祖父陳崇留傳家法以來(lái),合族一同居住著(zhù),已經(jīng)十三代了。家里大大小小,一共有七百多個(gè)人,而且不雇一個(gè)傭人。上上下下的人,都很和睦,沒(méi)有一個(gè)人傳家里人的閑話(huà)。他家里每次吃飯的時(shí)候,大家一定都一起坐在廣大的廳堂里,沒(méi)有成年的人坐其他的位置(老幼分席)。
他家里養了一百多只狗,都在同一個(gè)槽子里吃飯,如果有一只狗還沒(méi)有來(lái)吃飯,那么這一群狗都會(huì )等它,不肯先吃。因此他鄉里間的人,都被陳家這種風(fēng)氣所感化。那時(shí)候的州官叫做張齊賢,就把這個(gè)事情上奏朝廷,把他家里的徭役統統都免了。
第七條獵狗主要內容:
故事講的是老獵人召盤(pán)巴的第七條獵狗赤利的故事。在一次與野豬的搏斗中,老獵人錯怪了赤利,并離開(kāi)了它。而赤利則在大自然中逍遙自在。后來(lái)在一次召盤(pán)巴遇險的時(shí)候,獵狗救了他一命,并昏迷了,老獵人感動(dòng)得留下了眼淚。
《第七條獵狗》是2008年浙江少年兒童出版社出版的圖書(shū),作者是沈石溪。
《第七條獵狗》是作家沈石溪的成名作。這篇短篇小說(shuō),展示了沈石溪非同尋常的講故事的能力。講述的是老獵人召盤(pán)巴和他第七條獵狗的故事。
老獵人闖蕩山林40年,卻得不到一條稱(chēng)心如意的獵狗,一直引以為憾。這第七條獵狗是軍犬的后裔,“攆山快如風(fēng),狩獵猛如虎”。老獵人愛(ài)狗如愛(ài)子,給它取名赤利,是傣族傳說(shuō)中會(huì )飛的寶刀的意思。
擴展資料:
《第七條獵狗》,沈石溪著(zhù)。該書(shū)為動(dòng)物小說(shuō)大王沈石溪所著(zhù),題目雖為狗,但書(shū)中卻還有關(guān)于狗的兩位“親屬” :狼與豺的故事。三種動(dòng)物故事各有幾篇從不同事件來(lái)讀者了解他們。
在狼的主題中,以狼的情感為線(xiàn)索。讓人一改以往認為狼冷酷化身的想法。開(kāi)篇《狼妻》由于捕獵夾夾死了一只大公狼,愛(ài)冒險的主人公披上了狼皮,近距離了解狼的生活,陪伴母狼一起照顧狼崽。
當母狼終于不愿再承認主人公是一頭狼的時(shí)候,它卻對主人公網(wǎng)開(kāi)一面。《狼“狽“》則是人們在山上發(fā)現了狼和狽,但狽僅是民間傳說(shuō)嗎?真真實(shí)實(shí)的它們使人們在意,深入研究后才知道了真相。期間又有多少感人肺腑的故事,只有看了才知道。
狼的第三篇《白狼》中敘說(shuō)狼崽落入獵人手中,獵人為了吸引母狼前往救助孩子設下陷阱。在人們嘲笑愚蠢的母愛(ài)時(shí),狼媽卻巧妙的救回自己的孩子。
主題二:狗。《災之犬》 是一只會(huì )給主人帶來(lái)災禍的狗,受盡萬(wàn)人嫌棄、受到主人拋棄。但在主人遇到鱷魚(yú)后,依舊不顧生命危險挽回了主人的性命。犬的忠誠自古聞名,讓主人公反省了自己,讓讀者陷入了沉思。
《第七條獵狗》一條芭蕉寨老人所養的第七條獵犬,何以單單寫(xiě)它,并非它更強壯忠誠,并非機敏功績(jì)累累,而在于它單槍匹馬從豺群中保護了爺爺和小主人。《藏獒渡魂》以藏族習俗引入故事,介紹了藏獒如何成為聞名的犬種,還介紹了藏獒馴服過(guò)程,倘若馴服失敗,后果不堪設想……。
最后一個(gè)主題:豺。豺主題以豺群生活為主。向讀者展示了野外生活的艱辛苦楚,更好的展示了豺的生活習慣,使各位能更好的了解動(dòng)物們叢林生活。
參考資料來(lái)源:搜狗百科-第七條獵狗
【牛鬼】,傳說(shuō)為地獄中的牛頭鬼卒,又稱(chēng)阿傍。或連稱(chēng)為牛頭阿傍。《楞嚴經(jīng)》卷八謂:“亡者神識見(jiàn)大鐵城,火蛇火狗,虎狼獅子,牛頭獄卒,馬頭羅剎。”又《五句辛經(jīng)》謂:“獄卒名阿傍,牛頭人手,兩腳牛蹄,力壯排山。”
【蛇神】,即佛教所說(shuō)“天龍八部”之一的大蟒神摩睺羅迦,相傳它是人身蛇首的樂(lè )神,護衛佛法。
出處
唐朝時(shí)期,多才而短命的詩(shī)人李賀留下不少著(zhù)名的詩(shī)篇,例如“雄雞一唱天下白”、“黑云壓城城欲摧”等名句,至今被人傳誦。同代詩(shī)人杜牧還專(zhuān)門(mén)給他寫(xiě)《李賀詩(shī)序》,評價(jià)他的詩(shī)為:“鯨呿鰲擲,牛鬼蛇神,不足為其虛荒誕幻也。”
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.112秒