《賀新郎·同父見(jiàn)和再用韻答之》是南宋著(zhù)名詞人辛棄疾的作品。
這是一首唱和詞,但與一般酬答往來(lái)的庸俗之作大不相同,它寫(xiě)得感情飽滿(mǎn),痛快淋漓,內容豐富,形象鮮明。值得提出的是,這首詞始終注意描繪和歌頌陳亮這一胸懷大志的人物形象。
就全詞來(lái)看,作者的筆墨主要集中在以下三個(gè)方面;一是通過(guò)歷史人物來(lái)贊美陳亮的寬闊胸懷與遠大理想;二是通過(guò)對時(shí)政的抨擊和對"富貴"的蔑視來(lái)突出陳亮的高尚品格;三是通過(guò)陳亮的言論"男兒到死心如鐵"來(lái)歌頌陳亮為國犧牲的決心和堅定立場(chǎng)。詞中把寫(xiě)景、抒情、用典、使事結合在一起,具有濃厚的浪漫主義氣息。
形象地反映了作者和陳亮在思想一致的基礎上所結成的戰斗友誼,抒發(fā)了他們堅持抗戰,志在統一的壯志豪情。
賀新郎·甚矣吾衰矣
邑中園亭,仆皆為賦此詞。一日,獨坐停云,水聲山色,競來(lái)相娛。意溪山欲援例者,遂作數語(yǔ),庶幾仿佛淵明思親友之意云。
甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今馀幾!白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬(wàn)事。問(wèn)何物、能令公喜7?我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山見(jiàn)我應如是。情與貌,略相似。
一尊搔首東窗里。想淵明《停云》詩(shī)就,此時(shí)風(fēng)味。江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理。回首叫、云飛風(fēng)起。不恨古人吾不見(jiàn),恨古人不見(jiàn)吾狂耳。知我者,二三子。
譯文
我已經(jīng)很衰老了。平生曾經(jīng)一同出游的朋友零落四方,如今還剩下多少?真令人惆悵。這么多年只是白白老去而已,功名未竟,對世間萬(wàn)事也慢慢淡泊了。還有什么能真正讓我感到快樂(lè )?我看那青山瀟灑多姿,想必青山看我也是一樣。不論情懷還是外貌,都非常相似。
把酒一尊,在窗前吟詩(shī),怡然自得。想來(lái)當年陶淵明寫(xiě)成《停云》之時(shí)也是這樣的感覺(jué)吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能體會(huì )到飲酒的真諦?在酒酣之際,回頭朗吟長(cháng)嘯,云氣會(huì )翻飛,狂風(fēng)會(huì )驟起。不恨我不能見(jiàn)到疏狂的前人,只恨前人不能見(jiàn)到我的疏狂而已。了解我的,還是那幾個(gè)朋友。
賞析
正如此詞自注所述,辛棄疾的這首《賀新郎》詞,乃是仿陶淵明《停云》“思親友”之意而作,抒寫(xiě)了作者罷職閑居時(shí)的寂寞與苦悶的心情。
詞的上片敘述詞人面對青山產(chǎn)生的種種思緒,感慨歲月流馳、人生短暫而壯志難酬,落寞之情展露無(wú)遺。上片一開(kāi)頭以“思親友”起意,在年近六十,又謫居多年,故交零落的情況下,嘆“甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今馀幾!”。此處引用了《論語(yǔ)》中的典故,慨嘆政治理想無(wú)法實(shí)現、英雄遲暮的無(wú)奈,又凸顯他可以飲酒避害,與陶潛神交的快意。“悵”字寫(xiě)出了詞人難覓知音的孤獨與迷惘,充分體現了詞作沉郁的意境。與此對應,“只今馀幾”與結句“知我者,二三子”首尾銜接,用以強調“零落”二字,同樣表現了詞人知交漸少的境遇和落落無(wú)為的半生坎坷。第三、四句連用典故,豪情在憂(yōu)憤中顯現。無(wú)可奈何任白發(fā)空垂,詞人的悲憤理所當然,可他仍能將“人間萬(wàn)事”付之于“一笑”,這份豪情卻是無(wú)人能及!第四句詞人以設問(wèn)開(kāi)頭,又與典故中喜權欲的桓溫相比,引出詞人寄情山水的情志。“我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山見(jiàn)我應如是”兩句,是全篇警策。詞人因無(wú)物(實(shí)指無(wú)人)可喜,只好將深情傾注于自然,人與青山互觀(guān)互賞,互猜互解。不僅覺(jué)得青山“嫵媚”,而且覺(jué)得似乎青山也以詞人為“嫵媚”了。詞人借此告誡自已要像青山那樣忘乎情感,才會(huì )跟青山一樣寧靜祥和、嫵媚動(dòng)人、超然灑脫、充滿(mǎn)青春的活力。以下“情與貌,略相似。”兩句,情,指詞人之情;貌,指青山之貌。作者在這里將自己的情與青山相比,委婉地表達了自己寧愿落寞,決不與奸人同流合污的高潔之志。
詞的下片作者又連用典故,借飲酒抒懷,抒發(fā)清心淡泊的高尚節操和超凡脫俗的狂放個(gè)性。“一尊搔首東窗里,想淵明《停云》詩(shī)就,此時(shí)風(fēng)味。”便是詞人對陶淵明《停云》的化用,用以想像陶淵明當年詩(shī)成時(shí)的風(fēng)味,感嘆已是無(wú)人如陶淵明一般知酒。這里又提陶淵明,意在以陶自況。“江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理?”兩句,表面似申斥當年偏安江南的東晉王朝之中那些沉酣于酒的名士,實(shí)際是諷刺南宋已無(wú)陶淵明式的飲酒高士,而只有一些追求名利的官僚政客。在這種污濁環(huán)境下,陶淵明知音難覓,詞人亦是如此。國勢衰微,詞人想起劉邦,“云飛風(fēng)起”輕松的一筆,卻也寫(xiě)出了無(wú)比豁達的心胸和愛(ài)國之情。由這一句起詩(shī)的意境大為開(kāi)闊,詩(shī)人的心境也完成了由悲慨轉為沉靜,再轉為高蹈的靈魂歷險,從此,再不受凡俗的羈絆和誘惑。以下“不恨古人吾不見(jiàn),恨古人不見(jiàn)吾狂耳”兩句,借張融典故,以他之“狂”,顯示了詞人難覓知音而心中憤慨不平,道盡了詞人特立獨行的超逸豪放,點(diǎn)名了詞人胸中的慷慨激越。只有襟懷磊落的人才能寫(xiě)出這樣坦蕩不羈的句子,這并非小看古人,只為抒發(fā)自己的情懷于萬(wàn)一。結句“二三子”與詞首呼應,再次表明自己知心朋友稀少。這“二三子”為誰(shuí)沒(méi)有人進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的考證,有人認為是當時(shí)人陳亮。但不妨將古人陶淵明、屈原乃至于孔子等,都算在內。他們都能與作者在情感上產(chǎn)生共鳴,詞人“思親友”思的就是這“二三子”。
這首詞幾乎句句用典,卻能熟練化用典故和前人詞句,渾然天成,有千錘百煉之功。全詞在典故的層疊中抒發(fā)了詞人無(wú)人能及的豪放情懷。[
賀新郎
用前韻贈金華杜叔高
辛棄疾
細把君詩(shī)說(shuō)。恍余音,鈞天浩蕩,洞庭膠葛。千丈陰崖塵不到,唯有層冰積雪。乍一見(jiàn),寒生毛發(fā)。自昔佳人多薄命,對古來(lái),一片傷心月。金屋冷,夜調瑟。去天尺五君家別。看乘空,魚(yú)龍慘淡,風(fēng)云開(kāi)合。起望衣冠神州路,白日銷(xiāo)殘戰骨。嘆夷甫諸人清絕。夜半狂歌悲風(fēng)起,聽(tīng)錚錚,陣馬檐間鐵。南共北,正分裂。
淳熙十五年(1188),陳亮拜訪(fǎng)辛棄疾,兩人同游鵝湖,相聚十天。其間,兩人互相唱和,各寫(xiě)了三首詞,其內容都離不開(kāi)抗金這件事。本詞題目說(shuō)“用前韻”,指的是他寫(xiě)給陳亮的《賀新郎》(“把酒長(cháng)亭說(shuō)”)的韻。杜叔高,名斿(yóu游),與辛棄疾、陳亮都是志同道合的朋友。
上片贊揚杜叔高的詩(shī),同情他在詩(shī)中流露的郁郁不得志的心情。“細把君詩(shī)說(shuō)”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,說(shuō)明以下對“杜詩(shī)”展開(kāi)評論。“恍余音”三句,稱(chēng)贊杜叔高的詩(shī)象神奇美妙的音樂(lè ),在寥闊的天空和原野回旋。“鈞天”,指鈞天廣樂(lè ),古代傳說(shuō)中天上的音樂(lè );“膠葛”,廣闊的樣子。“千丈陰崖塵不到,唯有層冰積雪。乍一見(jiàn),寒生毛發(fā)。”這幾句則是形容“杜詩(shī)”的風(fēng)格嚴峻、清冷。詞人對杜叔高的詩(shī)的評價(jià)很高,難免有些“過(guò)譽(yù)”,但他欣賞杜的才華,與他的友情真摯,由他的詩(shī)想到他命運乖蹇,懷才不遇,卻是很自然的事。“自昔佳人多薄命”以下五句,用漢武帝金屋藏嬌,后來(lái)阿嬌失寵,黜居長(cháng)門(mén)宮的典故,以陳阿嬌受冷落,來(lái)比喻杜叔高不得志。應該說(shuō),杜叔高的文才與聲望,即使在當時(shí),也不能和辛稼軒、陳同父相提并論,但他們恢復中原、統一祖國的理想是一致的,因此他們就有共同的語(yǔ)言,這一點(diǎn),在下片表現得更為明朗。
過(guò)片之后,由對杜叔高的鼓勵著(zhù)筆,漸漸轉入對國事的感慨,使這首酬答友人的詞主題深化,意境擴大,成了感情激越、音調高昂的愛(ài)國主義篇章。
“去天尺五君家別”一句,頌揚杜叔高出身名門(mén)望族、家世顯赫,與他人不同。“去天尺五”,見(jiàn)《三秦記》:“城南韋杜,去天尺五。”指的是唐代長(cháng)安城南韋氏和杜氏都是世代相傳的貴族,兩家都離皇帝很近。“看乘空,魚(yú)龍慘淡,風(fēng)云開(kāi)合”三句,進(jìn)一步對杜叔高的鼓勵。“乘空”,升上天空;“魚(yú)龍”,古代有魚(yú)化龍,龍飛升的傳說(shuō);“慘淡”,言辛苦經(jīng)營(yíng),杜甫《送從弟赴河西判官》詩(shī)有“慘淡苦士志”的句子;“風(fēng)云開(kāi)合”即風(fēng)云變化。這里說(shuō),杜叔高只要經(jīng)過(guò)艱苦努力,政治上一定會(huì )有好機遇,是會(huì )飛黃騰達的。不妨設想,本詞的思路就此發(fā)展下去,通篇全是朋友間酬答勉勵、抒寫(xiě)友情,也不失為好詞。但本詞的思想藝術(shù)價(jià)值遠不止此。
辛棄疾對祖國的山河破碎耿耿于懷,在給他志同道合的朋友寫(xiě)贈詞時(shí),又很自然地想起了令他痛心疾首的國家大事。“起望衣冠神州路”兩句筆鋒陡轉,他想起了淪陷多年的中原,似乎看到烈烈白日照射著(zhù)為國捐軀的戰士們逐漸銷(xiāo)蝕腐朽的白骨。“衣冠”,這里借代文明。“嘆夷甫諸人清絕”是對南宋統治集團中那些崇尚清談、脫離實(shí)際的人的諷刺。“夷甫”,西晉宰相王衍,字夷甫,匈奴起兵侵犯西晉時(shí),由于他清談?wù)`國,喪失了很多國土。“清絕”,清高極了。本句用“嘆”字領(lǐng)起,是惋嘆之意,明寫(xiě)“夷甫”,實(shí)指南宋統治集團中那些空談?wù)`國的人。
“夜半狂歌悲風(fēng)起”,是心境描寫(xiě),也是感情的抒發(fā)。詞人感傷國事,無(wú)法自抑,乃至半夜里唱起歌來(lái),即所謂“長(cháng)歌當哭”,“狂”字說(shuō)明詞人憤怒已極,近乎瘋狂,“悲”字是說(shuō),由于心情懊喪,聽(tīng)著(zhù)風(fēng)聲也在悲鳴。“聽(tīng)錚錚,陣馬檐間鐵。”煩惱時(shí),聽(tīng)到屋檐下懸掛的鐵馬撞擊聲,更添凄涼。“南共北,正分裂。”結尾兩句,直接點(diǎn)明他的心事,他氣惱、煩躁、憤怒的原因,就是國土的分裂。結語(yǔ)令人想見(jiàn)詞人寫(xiě)作此詞時(shí)怒發(fā)上指的氣概。
當代學(xué)者夏承燾說(shuō)辛詞《摸魚(yú)兒》(“更能消幾番風(fēng)雨”)“肝腸似火,色貌如花”;借以評價(jià)本詞,也未嘗不可。這說(shuō)明辛棄疾愛(ài)國詞共具的一種豪放風(fēng)格。
你說(shuō)的是不是這一首:“鑄就而今相思錯,料當初,費盡人間鐵。
人間幾多鐵,不鑄刀兵萬(wàn)千,卻只有相思一片。看江山萬(wàn)里,相思如霧,從來(lái)夸有龍泉劍,試割相思得斷無(wú),原來(lái)相思也如愁腸,割不斷,剪還亂,正是天涯地角有窮時(shí),只有相思無(wú)盡處。
沒(méi)想到年少輕狂如我,白衣卿相,布衣天下,無(wú)廟堂之想,唯有笑傲江湖之愿,一不小心留連網(wǎng)絡(luò ),卻流水落花,情海深陷。都道春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰,三十三天覷了,離恨天最高,四百四病了,相思病怎熬?”我查了下辛棄疾的詩(shī)詞集,并沒(méi)有這樣一首詞,有另外一則“賀新郎不至,飄然東歸。
既別之明日,余意中殊戀戀,復欲追路。至鷺鶿林,則雪深泥滑,不得前矣。
獨飲方村,悵然久之,頗恨挽留之不遂也。夜半,投宿泉湖吳氏四望樓,聞鄰笛悲甚,為賦賀新郎以見(jiàn)意。
又五日,同父書(shū)來(lái)索詞。心所同然者如此,可發(fā)千里一笑。
把酒長(cháng)亭說(shuō)。看淵明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。
何處飛來(lái)林間鵲,蹙踏松梢微雪。要破帽、多添華發(fā)。
剩水殘山無(wú)態(tài)度,被疏梅、料理成風(fēng)月。兩三雁,也蕭瑟。
佳人重約還輕別。悵清江、天寒不渡,水深冰合。
路斷車(chē)輪生四角,此地行人銷(xiāo)骨。問(wèn)誰(shuí)使、君來(lái)愁絕。
鑄就而今相思錯,料當初、費盡人間鐵。長(cháng)夜笛,莫吹裂。
”注意最后一句跟第一首的差別。因此第一首應該不是辛棄疾的詞,而是網(wǎng)友自己寫(xiě)的,只不過(guò)借用了某些詞句。
其實(shí)仔細讀一讀第一首,起承轉合之間很僵硬,尤其這一句“沒(méi)想到年少輕狂如我,白衣卿相,布衣天下,無(wú)廟堂之想,唯有笑傲江湖之愿,一不小心留連網(wǎng)絡(luò ),卻流水落花,情海深陷。”基本上用文言文的詞夾雜著(zhù)白話(huà)組合成的。
至于“三十三天覷了,離恨天最高”這句應是出自元·鄭德輝《倩女離魂》第一折。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.134秒