江南春這首古詩(shī)描寫(xiě)的是江南的春天。
原詩(shī):
《江南春》杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文:江南大地鳥(niǎo)啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
杜牧生活的晚唐時(shí)代,唐王朝以做大廈將傾之勢,藩鎮割據、宦官專(zhuān)權、牛李黨爭。..一點(diǎn)點(diǎn)的侵蝕著(zhù)這個(gè)巨人的身體。而另一方面,憲宗當政后,醉心于自己平淮西等一點(diǎn)點(diǎn)成就,飄飄然的做起了長(cháng)生不老的春秋大夢(mèng),一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險些丟了性命。憲宗被太監殺死后,后繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,
首句“千里鶯啼綠映紅”,一開(kāi)始就展現了江南大自然風(fēng)光。
“千里”是對廣闊的江南的概括。這里到處是鶯啼,無(wú)邊的綠葉映襯著(zhù)鮮艷的紅花。
這種有聲有色、生機勃勃的景色自然是江南特有的。次句“水村山郭酒旗風(fēng)”寫(xiě)了江南獨特的地形風(fēng)貌,臨水有村莊,依山有城郭,在春天的和風(fēng)中,酒旗在輕輕地招展。
這是多么明麗的江南啊! 一二句寫(xiě)的是晴景,三四句寫(xiě)的是雨景。“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”
在春天的微雨中,則另有一番風(fēng)光。在山明水秀之處,還有南朝遺留下來(lái)的數以百計的佛寺。
這些金碧輝煌、屋宇重重的佛寺,被迷蒙的煙雨籠罩著(zhù),若隱若現,似有似無(wú),給江南的春天更增添了朦朧迷離的色彩。“四百八十”是虛數,不是實(shí)指,突出佛寺之多。
江南春這首古詩(shī)描寫(xiě)的是江南的春天。
原詩(shī):《江南春》杜牧千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文:江南大地鳥(niǎo)啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
杜牧生活的晚唐時(shí)代,唐王朝以做大廈將傾之勢,藩鎮割據、宦官專(zhuān)權、牛李黨爭。..一點(diǎn)點(diǎn)的侵蝕著(zhù)這個(gè)巨人的身體。
而另一方面,憲宗當政后,醉心于自己平淮西等一點(diǎn)點(diǎn)成就,飄飄然的做起了長(cháng)生不老的春秋大夢(mèng),一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險些丟了性命。憲宗被太監殺死后,后繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,。
一、江南春
【作者】杜牧 【朝代】唐
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文
千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。到處是香煙繚繞的寺廟,亭臺樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。
二、憶江南
【作者】白居易 【朝代】唐
江南好,風(fēng)景舊曾諳。
日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍。能不憶江南?
譯文
江南的風(fēng)景多么美好,風(fēng)景久已熟悉。太陽(yáng)從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍草。怎能叫人不懷念江南?
三、江南
【作者】漢樂(lè )府 【朝代】漢
江南可采蓮,蓮葉何田田。魚(yú)戲蓮葉間。
魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北。
譯文
江南水上可以采蓮,蓮葉多么茂盛,魚(yú)兒在蓮葉間嬉戲。魚(yú)在蓮葉的東邊游戲,魚(yú)在蓮葉的西邊游戲,魚(yú)在蓮葉的南邊游戲,魚(yú)在蓮葉的北邊游戲。
四、泊船瓜洲
【作者】王安石 【朝代】宋
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
譯文
京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著(zhù)幾重青山。溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著(zhù)我回家呢?
五、江南曲
【作者】柳惲 【朝代】南北朝
汀洲采白蘋(píng),日落江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。
故人何不返,春華復應晚。不道新知樂(lè ),只言行路遠。
譯文
一位婦人在水中小洲上采摘白蘋(píng),江南的日照暖暖的照在水邊。洞庭湖那邊有歸客回來(lái),歸客曾在瀟湘之畔遇見(jiàn)故人。
故人為何至今還不返回?白蘋(píng)花已掉落,又一個(gè)春天將要過(guò)去。歸客不說(shuō)故人結交新歡之事,只說(shuō)路途太遙遠難以返回。
江南春
作者:【杜牧】 年代:【唐】 體裁:【七絕】 類(lèi)別:【山水】
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
[注釋](1)山郭:山城。酒旗:古代酒店外面掛的幌子。
[譯文]:千里江南,到處鶯鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。到處是香煙繚繞的寺廟,亭臺樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。
這首《江南春》,千百年來(lái)素負盛譽(yù)。四句詩(shī),既寫(xiě)出了江南春景的豐富多彩,也寫(xiě)出了它的廣闊、深邃和迷離。
“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。”詩(shī)一開(kāi)頭,就象迅速移動(dòng)的電影鏡頭,掠過(guò)南國大地:遼闊的千里江南,黃鶯在歡樂(lè )地歌唱,叢叢綠樹(shù)映著(zhù)簇簇紅花;傍水的村莊、依山的城郭、迎風(fēng)招展的酒旗,一一在望。迷人的江南,經(jīng)過(guò)詩(shī)人生花妙筆的點(diǎn)染,顯得更加令人心旌搖蕩了。搖蕩的原因,除了景物的繁麗外,恐怕還由于這種繁麗,不同于某處園林名勝,僅僅局限于一個(gè)角落,而是由于這種繁麗是鋪展在大塊土地上的。因此,開(kāi)頭如果沒(méi)有“千里”二字,這兩句就要減色了。但是,明代楊慎在《升庵詩(shī)話(huà)》中說(shuō):“千里鶯啼,誰(shuí)人聽(tīng)得?千里綠映紅,誰(shuí)人見(jiàn)得?若作十里,則鶯啼綠紅之景,村郭、樓臺、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”對于這種意見(jiàn),何文煥在《歷代詩(shī)話(huà)考索》中曾駁斥道:“即作十里,亦未必盡聽(tīng)得著(zhù),看得見(jiàn)。題云《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無(wú)處無(wú)酒旗,四百八十寺樓臺多在煙雨中也。此詩(shī)之意既廣,不得專(zhuān)指一處,故總而命曰《江南春》……”何文煥的說(shuō)法是對的,這是出于文學(xué)藝術(shù)典型概括的需要。同樣的道理也適用于后兩句。“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”從前兩句看,鶯鳥(niǎo)啼鳴,紅綠相映,酒旗招展,應該是晴天的景象,但這兩句明明寫(xiě)到煙雨,是怎么回事呢?這是因為千里范圍內,各處陰晴不同,也是完全可以理解的。不過(guò),還需要看到的是,詩(shī)人運用了典型化的手法,把握住了江南景物的特征。江南特點(diǎn)是山重水復,柳暗花明,色調錯綜,層次豐富而有立體感。詩(shī)人在縮千里于尺幅的同時(shí),著(zhù)重表現了江南春天掩映相襯、豐富多彩的美麗景色。詩(shī)的前兩句,有紅綠色彩的映襯,有山水的映襯,村莊和城郭的映襯,有動(dòng)靜的映襯,有聲色的映襯。但光是這些,似乎還不夠豐富,還只描繪出江南春景明朗的一面。所以詩(shī)人又加上精彩的一筆:“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”金碧輝煌、屋宇重重的佛寺,本來(lái)就給人一種深邃的感覺(jué),現在詩(shī)人又特意讓它出沒(méi)掩映于迷蒙的煙雨之中,這就更增加了一種朦朧迷離的色彩。這樣的畫(huà)面和色調,與“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)”的明朗絢麗相映,就使得這幅“江南春”的圖畫(huà)變得更加豐富多彩。“南朝”二字更給這幅畫(huà)面增添悠遠的歷史色彩。“四百八十”是唐人強調數量之多的一種說(shuō)法。詩(shī)人先強調建筑宏麗的佛寺非止一處,然后再接以“多少樓臺煙雨中”這樣的唱嘆,就特別引人遐想。
這首詩(shī)表現了詩(shī)人對江南景物的贊美與神往。但有的研究者提出了“諷刺說(shuō)”,認為南朝皇帝在中國歷史上是以佞佛著(zhù)名的,杜牧的時(shí)代佛教也是惡性發(fā)展,而杜牧又有反佛思想,因之末二句是諷刺。其實(shí),解詩(shī)首先應該從藝術(shù)形象出發(fā),而不應該作抽象的推論。杜牧反對佛教,并不等于對歷史上遺留下來(lái)的佛寺建筑也一定討厭。他在宣州,常常去開(kāi)元寺等處游玩。在池州也到過(guò)一些寺廟,還和僧人交過(guò)朋友。著(zhù)名的詩(shī)句,象“九華山路云遮寺,青弋江邊柳拂橋”,“秋山春雨閑吟處,倚遍江南寺寺樓”,都說(shuō)明他對佛寺樓臺還是欣賞流連的。當然,在欣賞的同時(shí),偶而浮起那么一點(diǎn)歷史感慨也是可能的。
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
全詩(shī)文:
《江南春》唐 杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文:
江南大地鳥(niǎo)啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。
南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
賞析:
這首《江南春》,千百年來(lái)素負盛譽(yù)。四句詩(shī),既寫(xiě)出了江南春景的豐富多彩,也寫(xiě)出了它的廣闊、深邃和迷離。詩(shī)句開(kāi)頭生動(dòng)形象的描寫(xiě)了江南地區的靚麗景色,黃鸝清脆的鳴聲,建立在河水旁的村莊,籠罩在霧里的酒肆,迎風(fēng)飄蕩的旗子,表達了作者熱愛(ài)大自然以及心胸開(kāi)朗的情懷。后兩句筆鋒一轉,描寫(xiě)了隱藏在水霧中的古寺,還與數不勝數的樓閣都隱身在風(fēng)雨間,更為江南的景色添加了一筆神秘,可謂是妙。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.316秒