1.相思似海深,舊夢如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人,愁斷腸。
要見無因見,拼了終難拼。若是前生未有緣,待重結(jié),來生緣。
2.墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
3,《長相思》
長相思在長安,絡(luò)緯秋啼金井闌。
微霜凄凄簟色寒,孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆,美人如花隔云端,上有青冥之高天,下 有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦, 夢魂不到關(guān)山難。
長相思,摧心肝
一:陸游
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳;
東風惡,歡情薄,
一懷愁緒,幾年離索,
錯、錯、錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透;
桃花落,閑池閣,
山盟雖在,錦書難托,
莫、莫、莫。
二:唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落;
曉風乾,淚痕殘,
欲箋心事,獨語斜欄,
難、難、難。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索;
角聲寒,夜闌珊,
怕人詢問,咽淚裝歡,
瞞、瞞、瞞。
抱歉,找不到其他的了。( ⊙ o ⊙ )
機智的格言
機智的格言
1、智者所恨莫過于機智過頭。
2、知識反不如機智來得重要。
3、不能發(fā)揮的機智是一種疾病。
4、機智是一種無堅不摧的力量。
5、有機智之巧,必有機智之敗。
6、多一分機智,即少卻一分高雅。
7、學霸贏在分高,學渣贏在機智。
8、真正的機智從來不使我們發(fā)笑。
9、社交場上的信心比機智更加重要。
10、機智如你,怎會讀不懂我的失落。
11、富于機智的人,其記性一定不佳。
12、凡人多熟一分世故,即多一分機智。
13、只有機智透頂?shù)娜瞬趴赏仫@憨厚。
14、嫌惡機智的念頭產(chǎn)生于人類的疲勞。
15、如果你追蹤機智,結(jié)果卻會抓住愚蠢。
16、簡扼乃機智之魂,而冗言即無用之外飾。
17、上帝把智慧撒向人間,機智的我撐了把傘。
18、精神上的忘卻和機智上的回憶是同時并存的。
19、我一直在承受這個年紀不該有的帥氣和機智我好累。
20、有心計并非壞事,拿捏得好是機智,過度就成心計。
《晏子春秋·內(nèi)篇第五》. 晏 子 將 至 楚 , 楚 聞 之 , 謂 左 右 曰 : “ 晏 嬰 , 齊 之 習辭 者 也 , 今 方 來 , 吾 欲 辱 之 , 何 以 也 ? ” 左 右 對 曰 : “ 為 其 來 也 , 臣 請 縛 一 人 , 過 王 而 行 ,王 曰 :‘ 何 為 者 也 ?’ 對 曰 :‘ 齊 人 也 。
’ 王 曰 : ‘ 何 坐 ?’ 曰 : ‘ 坐 盜 ?!?晏 子 至 , 楚 王 賜 晏 子酒 , 酒 酣 , 吏 二 縛 一 人 詣 王 , 王 曰 :“ 縛 者 曷 為 者 也 ?” 對 曰 :“ 齊 人 也 , 坐 盜 ?!?/p>
王 視 晏 子 曰:“ 齊 人 固 善 盜 乎 ?” 晏 子 避 席 對 曰 :“ 嬰 聞 之 , 橘 生 淮 南 則 為 橘 , 生 于 淮 北 則 為 枳 , 葉 徒 相 似, 其 實 味 不 同 。 所 以 然 者 何 ? 水 土 異 也 。
今 民 生 長 于 齊 不 盜 , 入 楚 則 盜 , 得 無 楚 之 水 土 使 民善 盜 耶 ?” 王 笑 曰 :“ 圣 人 非 所 與 熙 也 , 寡 人 反 取 病 焉 ?!保ā蛾套哟呵铩こ跤桕套又副I者為齊人晏子對以橘》)【譯文】晏子將要出使楚國,楚王聽說這消息以后,對身邊的人說:“晏嬰是齊國善于辭令的人,現(xiàn)在他要來,我想羞辱他,該用什么辦法?”身邊的人回答說:“等他到來的時候,請讓我捆綁一個人在您面前經(jīng)過,您就說:‘這人是干什么的?’我回答說:‘是齊國人。
’您問:‘犯了什么罪?’我回答說:‘犯了偷盜罪?!标套拥搅顺?,楚王賜給晏子酒喝,喝酒喝得正暢快的時候,兩個官吏捆著一個人來到楚王跟前,楚王說:“捆著的人是干什么的?”官吏回答說:“是齊國人,犯了偷盜的罪?!?/p>
楚王看著晏子說:“齊國人本來就善于偷盜嗎?”晏子離開座位嚴肅地回答說:“我聽說過,橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,只是葉子相似,它們的果實味道不一樣。為什么會這樣呢?是因為水土不一樣。
現(xiàn)在人生長在齊國不偷盜,進入楚國就偷盜,該不會是楚國的水土使人變得善于偷盜吧!”楚王笑著說:“圣人是不能跟他開玩笑的。我反而遭到羞辱了?!?/p>
作品內(nèi)容
年代:先秦
作者:宋玉
作品:登徒子好色賦并序
內(nèi)容:
原文 大夫登徒子侍於楚王,短宋玉曰:“玉為人體貌嫻麗,口多微辭,又性好色,愿王勿與出入后宮?!蓖跻缘峭阶又詥査斡?。玉曰:“體貌嫻麗,所受於天也;口多微辭,所學於師也。至于好色,臣無有也?!蓖踉唬骸白硬缓蒙?,亦有說乎?有說則止,無說則退?!庇裨唬骸疤煜轮讶?,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。登徒子則不然。其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰為好色者矣?!?/p>
是時,秦章華大夫在側(cè),因進而稱曰:“今夫宋玉盛稱鄰之女,以為美色。愚亂之邪臣,自以為守德。謂不如彼矣。且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋目所曾睹者,未敢云也?!蓖踉唬骸霸嚍楣讶苏f之?!贝蠓蛟唬骸拔ㄎ??!?/p>
臣少曾遠游,周覽九土,足歷五都。出咸陽,熙邯鄲,從容鄭、衛(wèi)、溱、洧之間。是時,向春之末,迎夏之陽,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,華色含光,體美容冶,不待飾裝。臣觀其美麗者,因稱詩曰:“遵大路兮攬子祛,贈以芳華辭甚妙?!庇谑翘幾踊腥粲型粊?,忽若有來而不見。意密體疏,俯仰異觀,含喜微笑,竊視流眄。復稱詩曰:“寤春風兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈我如此兮,不如無生?!币蜻w延而辭避。蓋徒以微辭相感動,精神相依憑。目欲其顏,心顧其義,揚詩守禮,終不過差。故足稱也。
于是楚王稱善,宋玉遂不退。
譯文 楚國大夫登徒子在楚王面前說宋玉的壞話,他說:“宋玉其人長得閑靜英俊,說話很有口才而言辭微妙,又很貪愛女色,希望大王不要讓他出入后宮之門。”楚王拿登徒子的話去質(zhì)問宋玉,宋玉說:“容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說,是從老師那里學來的;至于貪愛女色,下臣則絕無此事?!背跽f:“你不貪愛女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來,沒有理由可說便離去?!彼斡裼谑寝q解道:“天下的美女,沒有誰比得上楚國女子,楚國女子之美麗者,又沒有誰能超過我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居東家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥之羽毛,肌膚像白雪一般瑩潔,腰身纖細如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻與之頻繁行房,并且生有五個孩子。請大王明察,究竟誰是好色之徒呢?” 在那個時候,秦國的章華大夫在楚國,趁機對楚王進言說:"現(xiàn)在宋玉大肆宣揚他鄰居的小姐,把她作為美(人),而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認為我自己老實遵守道德,我覺得還不如宋玉.并且楚國偏遠之地的女子,東臨之子,怎么能對大王說呢?如果說我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說了."楚王說:"你嘗試著再對我說點."大夫說:"是.臣年少的時候曾經(jīng)出門遠游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市.離開咸陽,在邯鄲游玩,在鄭衛(wèi)兩國的溱水和洧水邊逗留.當時是接近春末,將有夏天溫暖的陽光,鸧鹒鳥喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉.鄭、衛(wèi)郊野的美女美妙艷麗,光彩照人.體態(tài)曼妙,面容姣好.臣看她們里面美麗的人,稱引《詩經(jīng)》里的話:'沿著大路與心上人攜手同行'.把她送給這芳華美女最妙了.那美人好像要來又沒有來,撩得人心煩意亂,恍忽不安. 盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠.那美人的一舉一動都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波.于是我又稱引《詩經(jīng)》里的話:'萬物在春風的吹拂下蘇醒過來,一派新鮮茂密.那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈佳音.似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。她引身后退,婉言辭謝.大概最終還是沒能找到打動她的詩句,只有憑借精神上支持相依靠著;真的很想親眼看看她的容顏,心里想著道德規(guī)范,男女之大防.口誦《詩經(jīng)》古語,遵守禮儀,始終沒有超越規(guī)矩的差錯,所以也終于沒有什么越軌的舉動. 于是楚王同意說好,宋玉就不離去了.
有一次,蘇東坡與佛印泛舟江河之上,吟詩作對。
蘇東坡看見河邊有一只狗在啃骨頭,于是計上心來,想作弄一下佛印。他用扇子指著正在啃骨頭的狗,叫佛印看,臉上頗有得意之色。
佛印一看,就知道蘇東坡在又想罵他了,于是就把手中那把東坡贈與他的題有東坡的詩的扇子丟進河里。這東坡看見佛印如此舉動,馬上就心領(lǐng)神會,臉上原來的得意之色馬上就煙消云散了。
為什么呢?原來他們這是打啞謎,東坡叫佛印看河邊那條啃骨頭的狗,其實是給佛印出了一條罵佛印的上聯(lián):狗啃河上(和尚)骨。佛印把題有東坡詩句的扇子丟進河里,不但回接了東坡的上聯(lián),還把東坡也罵了回來:水流東坡詩(尸)。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:2.124秒