處世箴言:《論語(yǔ)》讀解--貴在堅持
【原文】
子曰:“回也,其心三月①不違仁。其余則四月至焉而已矣。”
【注釋】
①三月:與下文的“日月至焉”相對,“三月”指長(cháng)期,不一定實(shí)指三個(gè)月,“日月至焉”指短時(shí)間,偶爾。
【譯文】
孔子說(shuō):“顏回嘛,他的心長(cháng)期不違背仁道。其余的學(xué)生就只有在短時(shí)間里做到了。”
【讀解】
只要有恒心,鐵棒磨成針。
難就難在這“恒心”二字。換句話(huà)說(shuō),叫做“貴在堅持”。
舉凡做事、學(xué)藝、鍛煉身體,世上事幾乎無(wú)不適應這一規律。 而圣人所說(shuō),更是進(jìn)德修業(yè)的大問(wèn)題——仁心的修養。
毛澤東說(shuō):“一個(gè)人做點(diǎn)好事并不難,難的是一輩子做好事, 不做壞事。”
不難的是“日月至焉”,難的是“三月不違仁”。
就像用柴草點(diǎn)火一樣,只要有火,柴草就容易被點(diǎn)燃。我們的心也是這樣,只要有“仁”的引導,就容易被感動(dòng)。所謂“良心發(fā)現”,即使是一個(gè)十惡不赦的壞人,也總有仁慈的一瞬間,其他人就更不用說(shuō)了。但是,要保持柴火不斷地燃燒下去,那就得不斷添加柴草。對我們大多數人來(lái)說(shuō),要么缺柴草,要么懶得添加,所以很少有能使火焰長(cháng)久不熄的。只有像顏回那樣的人,才能夠做到一直不斷地添草加柴,使火焰熊熊燃燒。
這就是“三月不違”與“日月至焉”的區別。“三月不違”是 仁者本色,“日月至焉”是良心發(fā)現。仁者本色是“一輩子做好事,不做壞事”;良心發(fā)現是“一個(gè)人做點(diǎn)好事并不難”。
要修煉成仁者本色,就得不斷添草加柴,貴在堅持,恒心永在。
孔子:
▲人而無(wú)恒,不可以作巫醫。
▲吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無(wú)益,不如學(xué)也。
▲不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復也。
▲蓋有不知而作者,我無(wú)是也。多聞,擇其善者而從之;多見(jiàn)而識之。
▲圣則吾不能,我學(xué)不厭而教不倦也。
▲學(xué)如不及,猶恐失之。
▲敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。
▲以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡;有若無(wú),實(shí)若虛,犯而不校。
▲興于詩(shī),立于禮.成于樂(lè )。
▲志于道,據于德,依于仁,游于藝。
▲學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
▲眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。
▲溫故而知新,可以為師矣。
▲日知其所亡,月無(wú)忘其所能,可謂好學(xué)也矣。
▲自行束侑以上,吾未嘗無(wú)誨焉。
學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎?——孔丘《論語(yǔ)·學(xué)而》 欲速而不達。——孔丘《論語(yǔ)》
孟子:
..進(jìn)銳退速。——孟珂《孟子》
孔子:1、“人而無(wú)恒,不可以作巫醫”(《子路》)譯文:人如果沒(méi)有恒心,就無(wú)法成就事業(yè)。
2、“譬如為山,未成一簣,止,吾止也。譬如平地,雖覆一簣,進(jìn),吾往也”(《子罕》)。
譯文:好比堆土成山,只要再加一筐土便成山了,如果懶得作下去,這是我自己停止的。又好比在平地上堆土成山,縱是剛剛倒下一筐土,如果決心努力前進(jìn),還是要自己堅持呵。
孟子:舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之中,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
人恒過(guò),然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國外患者,國恒亡。
然后知生于憂(yōu)患,而死于安樂(lè )也。譯文:舜從田野耕作之中被任用,傅說(shuō)從筑墻的勞作之中被任用,膠鬲從販魚(yú)賣(mài)鹽中被任用,管夷吾被從獄官手里救出來(lái)并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被任用,百里奚被從奴隸市場(chǎng)里贖買(mǎi)回來(lái)并被任用。
所以上天要把重任降臨在這個(gè)人,一定先要使他心意苦惱,使他筋骨勞累,使他忍饑挨餓,使他受盡貧困之苦,使他所做的事情顛倒錯亂,用來(lái)使他的內心受到震撼,使他性情堅韌起來(lái),增加他所不具備的能力原來(lái)沒(méi)有的才能。一個(gè)人,常常發(fā)生錯誤,這樣以后才能改正;在內心里困惑,思慮阻塞.然后才能知道有所作為;別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發(fā)在言語(yǔ)中,然后才能被人所知曉。
(如果)一個(gè)國家,在國內沒(méi)有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒(méi)有實(shí)力相當、足以抗衡的國家和來(lái)自國外的禍患,這樣的國家就常常會(huì )走向滅亡。這樣以后才知道憂(yōu)慮禍患能使人(或國家)生存發(fā)展,而安逸享樂(lè )會(huì )使人(或國家)走向滅亡的道理了。
擴展資料:《論語(yǔ)》特點(diǎn)《論語(yǔ)》的主要特點(diǎn)是語(yǔ)言簡(jiǎn)練,用意深遠,有一種雍容和順、紆徐含蓄的風(fēng)格。還有就是在簡(jiǎn)單的對話(huà)和行動(dòng)中展示人物形象。
同時(shí)語(yǔ)言淺近易懂,接近口語(yǔ),也是一個(gè)特點(diǎn)。《孟子》修辭特色《孟子》善用排比句,往往采用一連串結構相同的句式,對于同一論題,進(jìn)行多角度多層次的說(shuō)明,有如千流萬(wàn)壑,一時(shí)俱下,形成滔滔萬(wàn)里不可阻擋的氣勢。
孟子文之稱(chēng)雄辯,這類(lèi)句式的采用是很重要的一個(gè)原因。《生于憂(yōu)患,死于安樂(lè )》,配合歸納的推理方式,便采用了這種句式,一起首連舉六位圣賢的成功事跡,使人覺(jué)得“生于憂(yōu)患”確是一種普遍現象;接著(zhù)鋪排環(huán)境的磨難,反襯了圣賢不易;然后再歷述圣賢的正確態(tài)度與處理方法,最終得出“生于憂(yōu)患,死于安樂(lè )”的結論,很有說(shuō)服力。
一般說(shuō)來(lái),鋪陳排比的寫(xiě)法,固可造成宏大氣勢;若處理不當,也可致繁復拖沓之虞。其后的漢大賦,由于片面強調了這一特點(diǎn),往往使人難以卒讀。
而孟子的這篇文章,雖通篇采用排比句式,卻仍給人以行文簡(jiǎn)潔的印象。參考資料來(lái)源:百度百科—《生于憂(yōu)患,死于安樂(lè )》百度百科—《論語(yǔ)》。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.567秒