1、魯中送二從弟赴舉之西京
唐代:李白
復羨二龍去,才華冠世雄。
平衢騁高足,逸翰凌長(cháng)風(fēng)。
舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。
譯文
令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。試場(chǎng)上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風(fēng)的鯤鵬。酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來(lái)陣陣的雁鳴。
2、寄贈薛濤
唐代:元稹
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。
言語(yǔ)巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。
紛紛辭客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢(mèng)刀。
譯文
錦江滑膩峨眉山秀麗,變幻出卓文君和薛濤這樣的才女。言語(yǔ)巧妙好像偷得了鸚鵡的舌頭,文章華麗好像分得了鳳凰的羽毛。擅長(cháng)文詞的人都紛紛停下了自己的筆,公侯們個(gè)個(gè)想像王浚夢(mèng)刀升遷那樣離開(kāi)那里,他們都自愧弗如。
3、賈生
唐代:李商隱
宣室求賢訪(fǎng)逐臣,賈生才調更無(wú)倫。
可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。
譯文
漢文帝求賢,宣示召見(jiàn)被貶臣子。賈誼才能,確實(shí)高明無(wú)人能及。只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問(wèn)鬼神之事,只字不提國事民生。
4、李白墓
唐代:白居易
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩(shī)人多薄命,就中淪落不過(guò)君。
譯文
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)驚天動(dòng)地的詩(shī)文。只要是詩(shī)人,大都命運不好,而詩(shī)人窮困失意,誰(shuí)也沒(méi)有超過(guò)李君。
5、和董傳留別
宋代:蘇軾
粗繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書(shū)氣自華。
厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。
囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車(chē)。
得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。
譯文
生活當中身上包裹著(zhù)粗衣劣布,胸中有學(xué)問(wèn)氣質(zhì)自然光彩奪人。不喜歡陪伴著(zhù)老儒一塊清談過(guò)“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨從舉子們參加科舉考試。口袋里沒(méi)有錢(qián)不置辦那“看花”的馬,但會(huì )看取令人眼花繚亂的“擇婿車(chē)”。
考試得中仍然可以向世俗的人們夸耀,詔書(shū)上如鴉的黑字新寫(xiě)著(zhù)俺的名字。
1、《不見(jiàn)》唐代:杜甫 不見(jiàn)李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲殺,吾意獨憐才。敏捷詩(shī)千首,飄零酒一杯。
匡山讀書(shū)處,頭白好歸來(lái)。釋義:沒(méi)有見(jiàn)到李白已經(jīng)好久,他佯為狂放真令人悲哀。
世上那些人都要殺了他,只有我憐惜他是個(gè)人才。文思教捷下筆成千首,飄零無(wú)依消愁唯酒一杯。
匡山那有你讀書(shū)的舊居,頭發(fā)花白了就應該歸來(lái)。2、《魯中送二從弟赴舉之西京》唐代:李白 魯客向西笑,君門(mén)若夢(mèng)中。
霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。復羨二龍去,才華冠世雄。
平衢騁高足,逸翰凌長(cháng)風(fēng)。舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。
送君日千里,良會(huì )何由同。釋義:雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢(mèng)中都是當日在君主身邊的情景。
自從放還回來(lái)我的頭發(fā)已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。
試場(chǎng)上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風(fēng)的鯤鵬。酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來(lái)陣陣的雁鳴。
今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會(huì )中相逢?3、《寄李十二白二十韻》唐代:杜甫 昔年有狂客,號爾謫仙人。筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神。
聲名從此大,汩沒(méi)一朝伸。文彩承殊渥,流傳必絕倫。
龍舟移棹晚,獸錦奪袍新。白日來(lái)深殿,青云滿(mǎn)后塵。
乞歸優(yōu)詔許,遇我宿心親。未負幽棲志,兼全寵辱身。
劇談憐野逸,嗜酒見(jiàn)天真。醉舞梁園夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善無(wú)鄰。處士禰衡俊,諸生原憲貧。
稻粱求未足,薏苡謗何頻。五嶺炎蒸地,三危放逐臣。
幾年遭鵩鳥(niǎo),獨泣向麒麟。蘇武先還漢,黃公豈事秦。
楚筵辭醴日,梁獄上書(shū)辰。已用當時(shí)法,誰(shuí)將此義陳。
老吟秋月下,病起暮江濱。莫怪恩波隔,乘槎與問(wèn)津。
釋義:當年有位灑脫狂放之人名叫李白,人稱(chēng)謫仙。看到他落筆,風(fēng)雨為之感嘆;看到他的,鬼神都為之感動(dòng)哭泣。
從此李白之名震動(dòng)京師,以前的困頓失意自此一并掃除,并被玄宗召入朝廷任翰林。他那驚天地、泣鬼神的詩(shī)篇必將萬(wàn)古流傳。
他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝賞賜錦袍。玄宗經(jīng)常召見(jiàn)李白,李白頗受寵信。
后來(lái)他因受奸人誣陷而被賜金放還,途中與我相遇。李白既沒(méi)有隱藏自己的遠大志向,又能在受寵和被放逐的不同境遇中自保。
我與他相遇后,李白非常理解我的灑脫不羈,我也十分欣賞他的坦蕩胸懷。我們夜里在梁園飲酒起舞,春季則在泗水縱情吟唱。
雖然才華超群卻無(wú)用武之地,雖然道德崇高卻無(wú)人理解。雖然才智堪比東漢禰衡,但命運卻如窮困失意的原憲。
李白投靠永王肯定是生活所迫,有人傳說(shuō)他收了永王的重金,這實(shí)屬造謠。但是他卻因此被流放,長(cháng)期漂泊。
幾年之間屢遭禍患,心中必然悲傷。蘇武最終返回漢廷,夏黃公難道會(huì )為暴秦做事嗎?遭受君主冷遇,李白也曾上書(shū)為自己辯護。
如果當時(shí)事理難明,就讓李白服罪,那么,現在誰(shuí)又能將此事上報朝廷呢?晚年時(shí),李白猶自吟詩(shī)不輟,希望他早日康復,多作好詩(shī)。不要埋怨皇帝寡恩,而要上書(shū)朝廷,了解事情的真相。
4、《和董傳留別》宋代:蘇軾 粗繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書(shū)氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。
囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車(chē)。得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。
釋義:生活當中身上包裹著(zhù)粗衣劣布,胸中有學(xué)問(wèn)氣質(zhì)自然光彩奪人。不喜歡陪伴著(zhù)老儒一塊清談過(guò)“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨從舉子們參加科舉考試。
口袋里沒(méi)有錢(qián)不置辦那“看花”的馬,但會(huì )看取令人眼花繚亂的“擇婿車(chē)”。考試得中仍然可以向世俗的人們夸耀,詔書(shū)上如鴉的黑字新寫(xiě)著(zhù)俺的名字。
5、《文章》宋代:陸游 文章本天成,妙手偶得之。粹然無(wú)疵瑕,豈復須人為?君看古彝器,巧拙兩無(wú)施。
漢最近先秦,固已殊淳漓。胡部何為者,豪竹雜哀絲。
后夔不復作,千載誰(shuí)與期?釋義:文章本是不加人工,天然而成的,是技藝高超的人在偶然間所得到的。純白沒(méi)有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青銅祭器),精巧、笨拙都不能改變。漢代離先秦最近了,但文章的深厚、淺薄已有了很大的差異。
胡人的音樂(lè )是怎樣的?就是一些管弦與絲竹。后夔(傳說(shuō)是舜的樂(lè )官)不再寫(xiě)音樂(lè )了,千年以來(lái),誰(shuí)又能跟他相比擬呢?。
描寫(xiě)人物很有才華的詩(shī)句包括:1、唐代李延壽《南史·謝靈運傳》原文:天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共分一斗。
譯文:魏晉以來(lái),天下的文學(xué)之才共有一石(一種容量單位,一石等于十斗),其中曹子建(即曹植)獨占八斗,我得一斗,天下其他的人共分一斗。2、唐代李白《早秋贈裴十七仲堪》原文:遠海動(dòng)風(fēng)色,吹愁落天涯。
南星變大火,熱氣余丹霞。光景不可回,六龍轉天車(chē)。
荊人泣美玉,魯叟悲匏瓜。功業(yè)若夢(mèng)里,撫琴發(fā)長(cháng)嗟。
裴生信英邁,屈起多才華。歷抵海岱豪,結交魯朱家。
復攜兩少妾,艷色驚荷葩。雙歌入青云,但惜白日斜。
窮溟出寶貝,大澤饒龍蛇。明主倘見(jiàn)收,煙霄路非賒。
時(shí)命若不會(huì ),歸應煉丹砂。譯文:遠風(fēng)海上來(lái),吹來(lái)愁緒滿(mǎn)天涯。
南星的出現預示炎夏的到來(lái),熱氣蒸騰,結成彩霞。時(shí)光不可倒流,那日神駕御的六龍天車(chē)不停循環(huán)。
卞和因為無(wú)人賞識美玉而哭泣,孔子悲嘆葫蘆固守一方而不能志在四方。我如今功名無(wú)著(zhù)落,常常自己撫琴長(cháng)嘆。
裴先生你英雄豪邁,才華灼灼,陡然崛起。你的蹤跡遍布中原,結交盡是豪杰。
你喜歡隨身攜帶兩個(gè)皎潔超出荷花的美女,到處游玩。她們的歌聲高歇行云,就擔憂(yōu)時(shí)光流逝而不能盡興。
珠寶出于深深的滄海,龍蛇蘊藏在深山大湖。如果有朝一日,皇上看中了你,你青云直上的道路就不遠了。
如果時(shí)運不濟,就跟我去練金丹吧。3、唐代李白《魯中送二從弟赴舉之西京》原文:魯客向西笑,君門(mén)若夢(mèng)中。
霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。復羨二龍去,才華冠世雄。
平衢騁高足,逸翰凌長(cháng)風(fēng)。舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。
送君日千里,良會(huì )何由同。譯文:雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢(mèng)中都是當日在君主身邊的情景。
自從放還回來(lái)我的頭發(fā)已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。
試場(chǎng)上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風(fēng)的鯤鵬。酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來(lái)陣陣的雁鳴。
今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會(huì )中相逢?4、唐代韓愈《調張籍》原文:李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)。不知群兒愚,那用故謗傷。
蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量!譯文:李白、杜甫詩(shī)文并在,猶如萬(wàn)丈光芒照耀了詩(shī)壇。卻不知輕薄文人愚昧無(wú)知,怎么能使用陳舊的詆毀之辭去中傷他們?就像那螞蟻企圖去搖撼大樹(shù),可笑他們也不估量一下自己。
5、清代趙翼《論詩(shī)五首·其二》原文:李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳,至今已覺(jué)不新鮮。江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數百年。
譯文:李白和杜甫的詩(shī)篇曾經(jīng)被成千上萬(wàn)的人傳頌,現在讀起來(lái)感覺(jué)已經(jīng)沒(méi)有什么新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩(shī)篇文章以及人氣都會(huì )流傳數百年(流芳百世)。
6、唐代杜甫《飲中八仙歌》原文:知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。汝陽(yáng)三斗始朝天,道逢麴車(chē)口流涎,恨不移封向酒泉。
左相日興費萬(wàn)錢(qián),飲如長(cháng)鯨吸百川,銜杯樂(lè )圣稱(chēng)避賢。宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。
蘇晉長(cháng)齋繡佛前,醉中往往愛(ài)逃禪。李白斗酒詩(shī)百篇,長(cháng)安市上酒家眠,天子呼來(lái)不上船,自稱(chēng)臣是酒中仙。
張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。
譯文:賀知章醉酒后騎馬,搖搖晃晃,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著(zhù)了。
汝陽(yáng)王李琎飲酒三斗以后才去覲見(jiàn)天子。路上碰到裝載酒曲的車(chē),酒味引得口水直流,為自己沒(méi)能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。
左相李適為每日之興起不惜花費萬(wàn)錢(qián),飲酒如長(cháng)鯨吞吸百川之水。自稱(chēng)舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。
崔宗之是一個(gè)瀟灑的美少年,舉杯飲酒時(shí),常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹(shù)臨風(fēng)。蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來(lái)常把佛門(mén)戒律忘得干干凈凈。
李白飲酒一斗,立可賦詩(shī)百篇,他去長(cháng)安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他為詩(shī)作序,他因酒醉不肯上船,自稱(chēng)是酒中之仙。
張旭飲酒三杯,即揮毫作書(shū),時(shí)人稱(chēng)為草圣。他常不拘小節,在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書(shū),若得神助,其書(shū)如云煙之瀉于紙張。
焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語(yǔ)驚四座。
7、唐代杜甫《春日憶李白》原文:白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。清新庾開(kāi)府,俊逸鮑參軍。
渭北春天樹(shù),江東日暮云。何時(shí)一樽酒,重與細論文。
譯文:李白的詩(shī)作無(wú)人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。李白的詩(shī)作既有庾信詩(shī)作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風(fēng)。
如今,我在渭北獨對著(zhù)春日的樹(shù)木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。我們什么時(shí)候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩(shī)作呢?8、宋代蘇軾《和董傳留別》原文:麤繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書(shū)氣自華。
厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車(chē)。
得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。譯文:生活當中身上包裹著(zhù)粗衣劣布,胸中有學(xué)問(wèn)氣質(zhì)自然光彩奪人。
不喜歡陪伴著(zhù)老儒一塊清談過(guò)“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨從舉子們參加科舉考試。口袋里沒(méi)有錢(qián)。
《寄李十二白二十韻》(唐·杜甫)
昔年有狂客,號爾謫仙人.筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神.
聲名從此大,汩沒(méi)一朝伸.文彩承殊渥,流傳必絕倫.
龍舟移棹晚,獸錦奪袍新.白日來(lái)深殿,青云滿(mǎn)后塵.
乞歸優(yōu)詔許,遇我宿心親.未負幽棲志,兼全寵辱身.
劇談憐野逸,嗜酒見(jiàn)天真.醉舞梁園夜,行歌泗水春.
才高心不展,道屈善無(wú)鄰.處士禰衡俊,諸生原憲貧.
稻粱求未足,薏苡謗何頻.五嶺炎蒸地,三危放逐臣.
幾年遭鵩鳥(niǎo),獨泣向麒麟.蘇武先還漢,黃公豈事秦.
楚筵辭醴日,梁獄上書(shū)辰.已用當時(shí)法,誰(shuí)將此義陳.
老吟秋月下,病起暮江濱.莫怪恩波隔,乘槎與問(wèn)津.
1、《春日憶李白》唐·杜甫
白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。
清新庾開(kāi)府,俊逸鮑參軍。
渭北春天樹(shù),江東日暮云。
何時(shí)一尊酒,重與細論文.
譯文:李白的詩(shī)作無(wú)人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。李白的詩(shī)作既有庾信詩(shī)作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風(fēng)。如今,我在渭北獨對著(zhù)春日的樹(shù)木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。我們什么時(shí)候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩(shī)作呢?
2、《別董大》唐·高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
譯文:千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著(zhù)歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
3、《和董傳留別》宋·蘇軾
粗繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書(shū)氣自華。
厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。
囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車(chē)。
得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。
譯文:生活當中身上包裹著(zhù)粗衣劣布,胸中有學(xué)問(wèn)氣質(zhì)自然光彩奪人。不喜歡陪伴著(zhù)老儒一塊清談過(guò)“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨從舉子們參加科舉考試。口袋里沒(méi)有錢(qián)不置辦那“看花”的馬,但會(huì )看取令人眼花繚亂的“擇婿車(chē)”。考試得中仍然可以向世俗的人們夸耀,詔書(shū)上如鴉的黑字新寫(xiě)著(zhù)俺的名字。
4、《寄李十二白二十韻》唐·杜甫
昔年有狂客,號爾謫仙人。
筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神。
聲名從此大,汩沒(méi)一朝伸。
文彩承殊渥,流傳必絕倫。
譯文:當年有位灑脫狂放之人名叫李白,人稱(chēng)謫仙。看到他落筆,風(fēng)雨為之感嘆;看到他的詩(shī),鬼神都為之感動(dòng)哭泣。從此李白之名震動(dòng)京師,以前的困頓失意自此一并掃除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那驚天地、泣鬼神的詩(shī)篇必將萬(wàn)古流傳。
5、《論詩(shī)》清·趙翼
李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳,至今已覺(jué)不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數百年。
譯文:李白和杜甫的詩(shī)篇曾經(jīng)被成千上萬(wàn)的人傳頌,現在讀起來(lái)感覺(jué)已經(jīng)沒(méi)有什么新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩(shī)篇文章以及人氣都會(huì )流傳數百年。
1、李白斗酒詩(shī)百篇,長(cháng)安市上酒家眠。
天子呼來(lái)不上船,自稱(chēng)臣是酒中仙。
出自:唐·杜甫《飲中八仙歌》。
譯文:李白飲酒一斗,立可賦詩(shī)百篇,他去長(cháng)安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他為詩(shī)作序,他因酒醉不肯上船,自稱(chēng)是酒中之仙。
2、白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。
清新庾開(kāi)府,俊逸鮑參軍。
出自:唐·杜甫《春日憶李白》。
譯文:李白的作無(wú)人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。李白的詩(shī)作既有庾信詩(shī)作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風(fēng)。
3、粗繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書(shū)氣自華。
出自:宋·蘇軾《和董傳留別》。
譯文:生活當中身上包裹著(zhù)粗衣劣布,胸中有學(xué)問(wèn)氣質(zhì)自然光彩奪人。
4、世人皆欲殺,吾意獨憐才。
敏捷詩(shī)千首,飄零酒一杯。
出自:唐·杜甫《不見(jiàn)》。
譯文:世上那些人都要殺了他,只有我憐惜他是個(gè)人才。文思教捷下筆成千首,飄零無(wú)依消愁唯酒一杯。
5、李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳,至今已覺(jué)不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數百年。
出自:清·趙翼《論詩(shī)五首·其二》。
譯文:李白和杜甫的詩(shī)篇曾經(jīng)被成千上萬(wàn)的人傳頌,現在讀起來(lái)感覺(jué)已經(jīng)沒(méi)有什么新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩(shī)篇文章以及人氣都會(huì )流傳數百年,流芳百世。
1、裴生信英邁,屈起多才華。
出自唐代詩(shī)人李白的《早秋贈裴十七仲堪》原詩(shī) 《早秋贈裴十七仲堪》遠海動(dòng)風(fēng)色,吹愁落天涯。南星變大火,熱氣余丹霞。
光景不可回,六龍轉天車(chē)。荊人泣美玉,魯叟悲匏瓜。
功業(yè)若夢(mèng)里,撫琴發(fā)長(cháng)嗟。裴生信英邁,屈起多才華。
歷抵海岱豪,結交魯朱家。復攜兩少妾,艷色驚荷葩。
雙歌入青云,但惜白日斜。窮溟出寶貝,大澤饒龍蛇。
明主倘見(jiàn)收,煙霄路非賒。時(shí)命若不會(huì ),歸應煉丹砂。
譯文 遠風(fēng)海上來(lái),吹來(lái)愁緒滿(mǎn)天涯。南星的出現預示炎夏的到來(lái),熱氣蒸騰,結成彩霞。
時(shí)光不可倒流,那日神駕御的六龍天車(chē)不停循環(huán)。卞和因為無(wú)人賞識美玉而哭泣,孔子悲嘆葫蘆固守一方而不能志在四方。
我如今功名無(wú)著(zhù)落,常常自己撫琴長(cháng)嘆。裴先生你英雄豪邁,才華灼灼,陡然崛起。
你的蹤跡遍布中原,結交盡是豪杰。你喜歡隨身攜帶兩個(gè)皎潔超出荷花的美女,到處游玩。
她們的歌聲高歇行云,就擔憂(yōu)時(shí)光流逝而不能盡興。珠寶出于深深的滄海,龍蛇蘊藏在深山大湖。
如果有朝一日,皇上看中了你,你青云直上的道路就不遠了。如果時(shí)運不濟,就跟我去練金丹吧。
2、復羨二龍去,才華冠世雄。 出自唐代詩(shī)人李白的《魯中送二從弟赴舉之西京》原詩(shī) 《魯中送二從弟赴舉之西京》魯客向西笑,君門(mén)若夢(mèng)中。
霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。復羨二龍去,才華冠世雄。
平衢騁高足,逸翰凌長(cháng)風(fēng)。舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。
送君日千里,良會(huì )何由同。譯文 雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢(mèng)中都是當日在君主身邊的情景。
自從放還回來(lái)我的頭發(fā)已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。
試場(chǎng)上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風(fēng)的鯤鵬。酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來(lái)陣陣的雁鳴。
今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會(huì )中相逢?3、人誤許、詩(shī)情將略,一時(shí)才氣超然。 出自宋代詩(shī)人陸游的《漢宮春·初自南鄭來(lái)成都作》原詩(shī) 《漢宮春·初自南鄭來(lái)成都作》羽箭雕弓,憶呼鷹古壘,截虎平川。
吹笳暮歸野帳,雪壓青氈。淋漓醉墨,看龍蛇飛落蠻箋。
人誤許、詩(shī)情將略,一時(shí)才氣超然。 何事又作南來(lái),看重陽(yáng)藥市,元夕燈山?花時(shí)萬(wàn)人樂(lè )處,欹帽垂鞭。
聞歌感舊,尚時(shí)時(shí)流涕尊前。君記取、封侯事在。
功名不信由天。譯文 在險峻的古壘旁,在遼闊的平川上,打獵習武。
身背弓箭,臂揮雄鷹,手縛猛虎。直至暮色蒼茫,笳聲四起,才獵罷歸來(lái),野營(yíng)帳幕的青氈上早已落滿(mǎn)了厚厚的雪花。
喝罷了酒,揮筆疾書(shū),那龍飛鳳舞的草書(shū),墨跡淋漓,落在了紙上。人們也許是錯誤地贊許我,是一個(gè)既有詩(shī)情,又有將略的超群人才。
為什么偏要我離開(kāi)南鄭前線(xiàn)南來(lái)成都呢,是為了逛重陽(yáng)節的藥市,看元宵節的燈山嗎?每當繁花盛開(kāi)的時(shí)候,在那萬(wàn)人游樂(lè )的地方,我也斜戴著(zhù)帽子,提著(zhù)馬鞭,任馬兒漫走。每當聽(tīng)歌觀(guān)舞,酒酣耳熱的時(shí)候,我會(huì )想到過(guò)去的軍旅生活而感慨萬(wàn)千,不知不覺(jué)中淚灑酒樽前。
請千萬(wàn)記住,殺敵報國,建功封侯的大事是要自己去奮斗的,我就不信這都是由上天來(lái)安排的。4、使君才氣卷波瀾。
與把新詩(shī)判斷。出自宋代詩(shī)人蘇軾的《西江月·送別》原詩(shī) 《西江月·送別》昨夜扁舟京口,今朝馬首長(cháng)安。
舊官何物與新官。只有湖山公案。
此景百年幾變,個(gè)中下語(yǔ)千難。使君才氣卷波瀾。
與把新詩(shī)判斷。譯文 昨夜您的小船離開(kāi)京口,今晨我的馬頭遙望長(cháng)安。
舊官拿什么交代給新官?只有西湖、吳山、公事、案件。杭州美景,百年來(lái)幾度變遷??jì)群瑠W秘,下評語(yǔ)叫人為難。
新太守林大人的才氣能掀起錢(qián)塘江的波瀾。把我的新詩(shī)呈給您。
請您細加指點(diǎn)。5、求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣。
出自宋代詩(shī)人辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》原詩(shī)節選 《水龍吟·登建康賞心亭》楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意。
休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣。可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!譯文 遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無(wú)邊無(wú)際。
極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂(yōu)愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑。
我看著(zhù)這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì )我現在登樓的心意。別說(shuō)鱸魚(yú)切碎了能烹成佳肴美味,西風(fēng)吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來(lái)了沒(méi)?像只為自己購置田地房產(chǎn)的許汜,應羞見(jiàn)才氣雙全的劉備。
借時(shí)光如水憂(yōu)愁國勢如風(fēng)雨,樹(shù)猶如此倩人誰(shuí)能去換來(lái)啊!叫誰(shuí)去請那些披紅著(zhù)綠的歌女,來(lái)為我擦掉英雄失意的眼淚。
1、飲中八仙歌
【作者】杜甫 【朝代】唐
知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。汝陽(yáng)三斗始朝天,
道逢麹車(chē)口流涎,恨不移封向酒泉。左相日興費萬(wàn)錢(qián),
飲如長(cháng)鯨吸百川,銜杯樂(lè )圣稱(chēng)世賢。宗之瀟灑美少年,
舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。蘇晉長(cháng)齋繡佛前,
醉中往往愛(ài)逃禪。李白一斗詩(shī)百篇,長(cháng)安市上酒家眠。
天子呼來(lái)不上船,自稱(chēng)臣是酒中仙。張旭三杯草圣傳,
脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。焦遂五斗方卓然,
白話(huà)譯文
賀知章酒后騎馬,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著(zhù)了。汝陽(yáng)王李琎飲酒三斗以后才去覲見(jiàn)天子。路上碰到裝載酒曲的車(chē),酒味引得口水直流,為自己沒(méi)能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。左相李適為每日之興起不惜花費萬(wàn)錢(qián),飲酒如長(cháng)鯨吞吸百川之水。
自稱(chēng)舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。崔宗之是一個(gè)瀟灑的美少年,舉杯飲酒時(shí),常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹(shù)臨風(fēng)。蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來(lái)常把佛門(mén)戒律忘得干干凈凈。李白飲酒一斗,立可賦詩(shī)百篇,他去長(cháng)安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。
天子在湖池游宴,召他為詩(shī)作序,他因酒醉不肯上船,自稱(chēng)是酒中之仙。張旭飲酒三杯,即揮毫作書(shū),時(shí)人稱(chēng)為草圣。他常不拘小節,在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書(shū),若得神助,其書(shū)如云煙之瀉于紙張。焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語(yǔ)驚四座。
2、不見(jiàn)
【作者】杜甫 【朝代】唐
不見(jiàn)李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲殺,吾意獨憐才。
敏捷詩(shī)千首,飄零酒一杯。
匡山讀書(shū)處,頭白好歸來(lái)。
白話(huà)譯文
沒(méi)有見(jiàn)到李白已經(jīng)好久,他佯為狂放真令人悲哀。世上那些人都要殺了他,只有我憐惜他是個(gè)人才。文思教捷下筆成千首,飄零無(wú)依消愁唯酒一杯。匡山那有你讀書(shū)的舊居,頭發(fā)花白了就應該歸來(lái)。
3、贈孟浩然
唐代大詩(shī)人李白
吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
白話(huà)譯文
我非常敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。少年時(shí)鄙視功名不愛(ài)官冕車(chē)馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山似的品格怎么能仰望著(zhù)他?只在此揖敬他芬芳的道德光華!
4、卜算子·送鮑浩然之浙東
宋代:王觀(guān)
水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問(wèn)行人去那邊?
眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。
白話(huà)譯文
水像美人流動(dòng)的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問(wèn)行人去哪里?到山水交匯的地方。剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話(huà),千萬(wàn)要把春天的景色留住。
5、贈花卿
唐代偉大詩(shī)人杜甫
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應天上有,人間能得幾回聞?
白話(huà)譯文
美妙悠揚的樂(lè )曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的蕩漾在錦江波上,悠悠地升騰進(jìn)白云之間。如此美妙音樂(lè ),只應神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽(tīng)幾回?
1、氣質(zhì)美如蘭,才華馥比仙。
出自:清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)十二曲·世難容》。
譯文:氣質(zhì)之優(yōu)美如同幽谷中的蘭花一樣芳馨純潔,才華之出眾又宛如仙子一樣聰慧敏捷。
2、掃眉才子知多少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。
出自:唐·王建《寄蜀中薛濤校書(shū)》。
譯文:像她那樣有才華的女子,在今天已經(jīng)很少了,即使那些能完全領(lǐng)略文學(xué)高妙意境的人,總也有點(diǎn)不如她。
3、才逾蘇小,貌并王嬙。
韻中生韻,香外生香。
出自:阿閣主人《梅蘭佳話(huà)》。
譯文:才華超過(guò)了蘇小妹,容貌可以和王昭君相比。在風(fēng)韻之中有著(zhù)更美妙的風(fēng)韻,在清香之余有著(zhù)格外的香氣。
4、錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。言語(yǔ)巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。紛紛辭客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢(mèng)刀。別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高。
出自:唐代:元稹《寄贈薛濤》。
譯文:
錦江滑山峨眉山美麗, 變出卓文軍和薛濤這樣一個(gè)才華橫溢的女人。
言語(yǔ)似乎巧妙地偷走了鸚鵡的舌頭, 文章華麗的似乎被分成了鳳凰羽毛。擅長(cháng)語(yǔ)言秩序的人都停止了筆, 王子們都想象著(zhù)王俊海夢(mèng)想的刀升職離開(kāi)那里, 他們感到羞愧。分離完遠處的煙和水無(wú)限思念, 這思念就像院子里的阿科魯斯花像那樣開(kāi)著(zhù), 像天空一樣高的祥云。
5、十八年來(lái)墮世間,吹花嚼蕊弄冰弦。多情情寄阿誰(shuí)邊。——清代:納蘭性德《浣溪沙·十八年來(lái)墮世間》
譯文:你在世間,像一個(gè)仙子。你吹花嚼蕊,品格高潔,冰清玉潔,尤其擅長(cháng)彈奏琵琶,寄托冰清玉潔的情懷。現在,你把你的多情的心,寄托在我的身上。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.178秒