王安石的《元日》 爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,總把新桃換舊符。 這是王安石的一首著(zhù)名的詩(shī)作《元日》,“元日”就是陰歷正月初一。
這是一首寫(xiě)古代迎接新年的即景之作,大約是王安石在神宗初年剛任宰相不久寫(xiě)的。 “爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。”
逢年遇節燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續到今天。屠蘇,指古代春節時(shí)喝的用屠蘇草或幾種草藥泡的酒。
古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門(mén)框上,用來(lái)“驅邪”和躲避瘟疫。這兩句是說(shuō):在爆竹的響聲中,舊的一年過(guò)去了。
人們喝著(zhù)過(guò)節的屠蘇酒,暖洋洋地感到春天已經(jīng)來(lái)臨。 第三句“千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶(hù)戶(hù)都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。
“曈曈日”,指由暗轉明的朝陽(yáng)。結尾一句描述轉發(fā)議論。
桃符:指畫(huà)有神荼、郁壘兩個(gè)神像或寫(xiě)有這兩個(gè)神像名字的桃木板,正月初一清晨掛在門(mén)上,以求“避邪”。這也是古代民間的一種習俗。
“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運用,這是因為七絕每句字數限制的緣故。意思是:都是用新桃符替換了舊桃符。
以桃符的更換揭示出“除舊布新”的主題。 《元日》這首詩(shī)取材于民間習俗,他敏感地攝取老百姓過(guò)春節時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂(lè )氣氛。
富有濃厚的生活氣息。今天它還具有古代民俗學(xué)的價(jià)值。
其實(shí),這首詩(shī)表現的意境和現實(shí),還自有它的比喻象征意義 ,它是以除舊迎新來(lái)比喻和歌頌新法的勝利推行。大家知道,王安石是北宋時(shí)期著(zhù)名的改革家,他在任期間,大力推行新政,這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿(mǎn)生機;“曈曈日”照著(zhù)“千門(mén)萬(wàn)戶(hù)”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開(kāi)始,變法帶給百姓的是一片光明。
結尾一句“總把新桃換舊符”,表現了詩(shī)人對變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒(méi)落事物的這一規律。
1、爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,總把新桃換舊符。-《元日》(王安石)
2、旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。-《除夜作》(高適)
3、鄉心新歲切,天畔獨潸然。老至居人下,春歸在客先。嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長(cháng)沙傅,從今又幾年。-《新年作》(劉長(cháng)卿)
4、迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉人。漸與骨肉遠,轉于僮仆親。那堪正飄泊,明日歲華新。-《巴山道中除夜書(shū)懷》(崔涂)
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.158秒