《望天門(mén)山》的翻譯是: 天門(mén)山從中間斷裂,是楚江把它沖開(kāi),碧水向東奔流到這里回旋徘徊。
兩岸邊高聳的青山隔著(zhù)長(cháng)江相峙而立,我乘著(zhù)一葉孤舟從日邊而來(lái)。原文: 《望天門(mén)山》 李白 天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。字詞注釋?zhuān)?⑴天門(mén)山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(cháng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱(chēng)博望山)。
兩山隔江對峙,形同天設的門(mén)戶(hù),天門(mén)由此得名。 ⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。
楚江:即長(cháng)江。因為古代長(cháng)江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。
開(kāi):劈開(kāi),斷開(kāi)。 ⑶至此:意為東流的江水在這轉向北流。
一作“直北”。回:回漩,回轉。
指這一段江水由于地勢險峻方向有所改變,并更加洶涌。 ⑷兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。
出:突出,出現。 ⑸日邊來(lái):指孤舟從天水相接處的遠方駛來(lái),遠遠望去,仿佛來(lái)自日邊。
兩岸青山:指博望山和梁山。
日邊來(lái):指孤舟從天水相接處的遠方駛來(lái),好像來(lái)自天邊。
兩岸青山相對峙,雙峰聳立,在那天水相接之處,一片白帆沐浴著(zhù)燦爛的陽(yáng)光,從天邊飄來(lái)。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。”這兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫(xiě)望中所見(jiàn)天門(mén)兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現詩(shī)人的淋漓興會(huì )。詩(shī)人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門(mén)山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來(lái)”的“一片孤帆”。讀這首詩(shī)的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來(lái)靜止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩(shī)人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門(mén)山”,那大概只會(huì )產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著(zhù)遠處的天門(mén)兩山撲進(jìn)眼簾,顯現出愈來(lái)愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現了在舟行過(guò)程中“望天門(mén)山”時(shí)天門(mén)山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門(mén)山,似乎正迎面向自己走來(lái),表示它對江上來(lái)客的歡迎。 青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會(huì )淋漓。“孤帆一片日邊來(lái)”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來(lái)越靠近天門(mén)山的情景,和詩(shī)人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。它似乎包含著(zhù)這樣的潛臺詞:雄偉險要的天門(mén)山呵,我這乘一片孤帆的遠方來(lái)客,今天終于看見(jiàn)了你。
天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。
天門(mén)山從中間斷開(kāi),給楚江讓出奔瀉的通道,碧綠的江水,東流到這里,可是又旋轉向北流去。兩岸青山相對峙,雙峰聳立,在那天水相接之處,一片白帆沐浴著(zhù)燦爛的陽(yáng)光,從天邊漂來(lái)。
第一句“天門(mén)中斷楚江開(kāi)”,著(zhù)重寫(xiě)出浩蕩東流的楚江沖破天門(mén)奔騰而去的壯闊氣勢。
第二句“碧水東流至此回”,又反過(guò)來(lái)著(zhù)重寫(xiě)夾江對峙的天門(mén)山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。”這兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫(xiě)望中所見(jiàn)天門(mén)兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現詩(shī)人的淋漓興會(huì )。
這首詩(shī)便在描繪出天門(mén)山雄偉景色的同時(shí)突出了詩(shī)人的自我形象。
望天門(mén)山 賞析 李白 天門(mén)中斷楚江開(kāi), 碧水東流至此回。
兩岸青山相對出, 孤帆一片日邊來(lái)。 天門(mén)山,就是安徽當涂縣的東梁山(古代又稱(chēng)博望山)與和縣的西梁山的合稱(chēng)。
兩山夾江對峙,象一座天設的門(mén)戶(hù),形勢非常險要,“天門(mén)”即由此得名。詩(shī)題中的“望”字,說(shuō)明詩(shī)中所描繪的是遠望所見(jiàn)天門(mén)山壯美景色。
歷來(lái)的許多注本由于沒(méi)有弄清“望”的立腳點(diǎn),所以往往把詩(shī)意理解錯了。 天門(mén)山夾江對峙,所以寫(xiě)天門(mén)山離不開(kāi)長(cháng)江。
詩(shī)的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著(zhù)筆。第一句“天門(mén)中斷楚江開(kāi)”,著(zhù)重寫(xiě)出浩蕩東流的楚江(長(cháng)江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門(mén)奔騰而去的壯闊氣勢。
它給人以豐富的聯(lián)想:天門(mén)兩山本來(lái)是一個(gè)整體,阻擋著(zhù)洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開(kāi)了“天門(mén)”,使它中斷而成為東西兩山。
這和作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河東的首陽(yáng)山),洪波噴流射東海。”不過(guò)前者隱后者顯而已。
在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門(mén)山也似乎默默地為它讓出了一條通道。 第二句“碧水東流至此回”,又反過(guò)來(lái)著(zhù)重寫(xiě)夾江對峙的天門(mén)山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。
由于兩山夾峙,浩闊的長(cháng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀(guān)。如果說(shuō)上一句是借山勢寫(xiě)出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險。
有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(cháng)江在這一帶回轉向北。這也許稱(chēng)得上對長(cháng)江流向的精細說(shuō)明,但不是詩(shī),更不能顯現天門(mén)奇險的氣勢。
試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來(lái)。黃河萬(wàn)里觸山動(dòng),盤(pán)渦轂轉秦地雷。”
“盤(pán)渦轂轉”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬(wàn)里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時(shí)出現的情景。絕句尚簡(jiǎn)省含蓄,所以不象七古那樣寫(xiě)得淋漓盡致。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。”這兩句是一個(gè)不可分割的整體。
上句寫(xiě)望中所見(jiàn)天門(mén)兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現詩(shī)人的淋漓興會(huì )。詩(shī)人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門(mén)山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來(lái)”的“一片孤帆”。
讀這首詩(shī)的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來(lái)靜止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩(shī)人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門(mén)山”,那大概只會(huì )產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。
反之,舟行江上,順流而下,望著(zhù)遠處的天門(mén)兩山撲進(jìn)眼簾,顯現出愈來(lái)愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現了在舟行過(guò)程中“望天門(mén)山”時(shí)天門(mén)山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。
夾江對峙的天門(mén)山,似乎正迎面向自己走來(lái),表示它對江上來(lái)客的歡迎。 青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會(huì )淋漓。
“孤帆一片日邊來(lái)”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來(lái)越靠近天門(mén)山的情景,和詩(shī)人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。它似乎包含著(zhù)這樣的潛臺詞:雄偉險要的天門(mén)山呵,我這乘一片孤帆的遠方來(lái)客,今天終于看見(jiàn)了你。
由于末句在敘事中飽含詩(shī)人的激情,這首詩(shī)便在描繪出天門(mén)山雄偉景色的同時(shí)突出了詩(shī)人的自我形象。如果要正題,詩(shī)題應該叫“舟行望天門(mén)山”。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。”
這兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫(xiě)望中所見(jiàn)天門(mén)兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現詩(shī)人的淋漓興會(huì )。
詩(shī)人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門(mén)山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來(lái)”的“一片孤帆”。讀這首詩(shī)的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來(lái)靜止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩(shī)人何以有“相對出”的感受。
如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門(mén)山”,那大概只會(huì )產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著(zhù)遠處的天門(mén)兩山撲進(jìn)眼簾,顯現出愈來(lái)愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。
“出”字不但逼真地表現了在舟行過(guò)程中“望天門(mén)山”時(shí)天門(mén)山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門(mén)山,似乎正迎面向自己走來(lái),表示它對江上來(lái)客的歡迎。
《望天門(mén)山》是唐代大詩(shī)人李白于開(kāi)元十三年(725年)赴江東途中行至天門(mén)山時(shí)所創(chuàng )作的一首七絕。
此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人舟行江中順流而下遠望天門(mén)山的情景:前兩句用鋪敘的方法,描寫(xiě)天門(mén)山的雄奇壯觀(guān)和江水浩蕩奔流的氣勢;后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過(guò)去的遠景,顯示了一種動(dòng)態(tài)美。 全詩(shī)通過(guò)對天門(mén)山景象的描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達了作者初出巴蜀時(shí)樂(lè )觀(guān)豪邁的感情,展示了作者自由灑脫、無(wú)拘無(wú)束的精神風(fēng)貌。
作品意境開(kāi)闊,氣象雄偉,動(dòng)靜虛實(shí),相映成趣,并能化靜為動(dòng),化動(dòng)為靜,表現出一種新鮮的意趣。 望天門(mén)山 天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。 白話(huà)譯文 天門(mén)山從中間斷裂是楚江把它沖開(kāi),碧水向東浩然奔流到這里折回。
兩岸高聳的青山隔著(zhù)長(cháng)江相峙而立,江面上一葉孤舟像從日邊駛來(lái)。 創(chuàng )作背景 據安旗編著(zhù)的《李白全集編年注釋》和郁賢皓編著(zhù)的《李白選集》,《望天門(mén)山》當是唐玄宗開(kāi)元十三年(725年)春夏之交,二十五歲的李白初出巴蜀,乘船赴江東經(jīng)當涂(今屬安徽)途中初次經(jīng)過(guò)天門(mén)山所作。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.156秒