1、寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。——北宋·蘇軾《赤壁賦》
白話(huà)譯文:如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。
2、哀吾生之須臾,羨長(cháng)江之無(wú)窮。——北宋·蘇軾《赤壁賦》
白話(huà)譯文:唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(cháng)江的沒(méi)有窮盡。
3、無(wú)窮宇宙,人是一粟太倉中。——南宋·辛棄疾《水調歌頭·題永豐楊少游提點(diǎn)一枝堂》
白話(huà)譯文:人在宇宙,就好像太空中一粒粟米那樣渺小。
4、天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識盈虛之有數。——唐代·王勃《滕王閣序》
白話(huà)譯文:天高地遠,令人感到宇宙的無(wú)窮。歡樂(lè )逝去,悲哀襲來(lái),我想到了事物的興衰成敗是有定數的。
5、吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。——戰國中期·莊子《莊子·秋水》
白話(huà)譯文:我在天地里面,猶如小石小木在大山上一樣。
參考資料來(lái)源:百度百科-赤壁賦 (蘇軾作品)
參考資料來(lái)源:百度百科-水調歌頭·題永豐楊少游提點(diǎn)一枝堂
參考資料來(lái)源:百度百科-滕王閣序
參考資料來(lái)源:百度百科-莊子·秋水
1、時(shí)光只解催人老,不信多情,長(cháng)恨離亭,淚滴春衫酒易醒。
出自宋代晏殊的《采桑子·時(shí)光只解催人老》
時(shí)光只解催人老,不信多情,長(cháng)恨離亭,淚滴春衫酒易醒。
梧桐昨夜西風(fēng)急,淡月朧明,好夢(mèng)頻驚,何處高樓雁一聲?
釋義:
人從出生到逝去,都要經(jīng)歷人世間的這段時(shí)光。可歲月悠悠,人生易老。時(shí)光就那樣,它只懂得催人老,不相信世間有多情的人。常常在長(cháng)亭短亭的離別后而傷感,離別后每次酒后(我)就因思念而淚濕春衫呢。
昨夜西風(fēng)急,在梧桐鎖寒秋的深院里,刮了整整一夜,幾次次從夢(mèng)里把人吹醒,醒來(lái)只看到窗外月明,朦朦朧朧,幽幽的,淡淡的。在我這高樓上,突然不知道從何處傳來(lái)一聲雁叫(更添了夜醒人的凄涼和孤寂)。
2、世事漫隨流水,算來(lái)一夢(mèng)浮生。
出自五代李煜的《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》
昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
世事漫隨流水,算來(lái)一夢(mèng)浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢(mèng) 一作:夢(mèng)里)
釋義:
昨夜風(fēng)雨交加, 遮窗的帳子被秋風(fēng)吹得颯颯作想。蠟燭燃燒的所剩無(wú)幾,壺中水已漏盡,一次次的斜靠在枕頭上,輾轉難眠。 躺下坐起來(lái)思緒都不能夠平穩。
人世間的事情,如同東逝的流水,一去不返,想一想我這一生,就像大夢(mèng)一場(chǎng)。只有喝醉了酒才能排遣心中苦悶,別的方法都行不通。
3、此生此夜不長(cháng)好,明月明年何處看。
出自宋代蘇軾的《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》
暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉玉盤(pán)。
此生此夜不長(cháng)好,明月明年何處看。
釋義:
夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿(mǎn)了寒氣,銀河流瀉無(wú)聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤(pán)那樣潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會(huì )到何處觀(guān)賞月亮呢?
4、一向年光有限身。等閑離別易銷(xiāo)魂。酒筵歌席莫辭頻。
出自宋代晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》
一向年光有限身,等閑離別易銷(xiāo)魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿(mǎn)目山河空念遠,落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
釋義:
人的生命將在有限的時(shí)間中結束,平常的離別也會(huì )讓人覺(jué)得悲痛欲絕。不要因為常常離別而推遲酒宴,應當在有限的人生,對酒當歌,開(kāi)懷暢飲。到了登臨之時(shí),放眼遼闊河山,突然思念遠方的親友;等到風(fēng)雨吹落繁花之際,才發(fā)現春天易逝,不禁更生傷春愁情。不如在酒宴上,好好憐愛(ài)眼前的人。
5、三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢(mèng)繁華。
出自元代喬吉的《折桂令·客窗清明》
風(fēng)風(fēng)雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢(mèng)繁華。驀見(jiàn)人家,楊柳分煙,扶上檐牙。
釋義:
緊窄的窗戶(hù),小巧的窗紗,拓露出一方視野的空間。窗外飄打過(guò)多少陣風(fēng)雨,而梨花還是那樣的耀眼。不須說(shuō)客燈前黯然的心緒,孤枕畔旅居的傷感,我的思念總是飛向很遠很遠。
太多的清愁催出了三千丈的白發(fā)垂肩,再久的繁華不過(guò)是春夢(mèng)一現。忽然間,我發(fā)現居民家飄出一縷縷輕煙,從楊柳樹(shù)兩邊升起,漸漸爬上了高聳的屋檐。
1、寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。
出自宋代詩(shī)人蘇軾的《前赤壁賦》 原文節選 《前赤壁賦》 蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉? 況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。
寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(cháng) 江之無(wú)窮。
挾飛仙以遨游,抱明月而長(cháng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
譯文 我的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么? 當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(cháng)江順流東下,麾下的戰船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執長(cháng)矛吟詩(shī),本來(lái)是當世的一位英雄人物,然而現在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚(yú)蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著(zhù)這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。
唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(cháng)江的沒(méi)有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。
知道這些終究不能實(shí)現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。” 2、天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮。
出自唐代詩(shī)人王勃的《滕王閣序》 原文節選 《滕王閣序》 遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。
窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識盈虛之有數。
望長(cháng)安于日下,目吳會(huì )于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年? 譯文 放眼遠望,胸襟頓時(shí)感到舒暢,超逸的興致立即興起。
排簫的音響引來(lái)徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。今日盛宴好比當年梁園雅集,大家酒量也勝過(guò)陶淵明。
參加宴會(huì )的文人學(xué)士,就像當年的曹植,寫(xiě)出“朱華冒綠池”一般的美麗詩(shī)句,其風(fēng)流文采映照著(zhù)謝靈運的詩(shī)筆。音樂(lè )與飲食、文章和言語(yǔ)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,良辰美景、賞心樂(lè )事這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了。
向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。
歡樂(lè )逝去,悲哀襲來(lái),意識到萬(wàn)事萬(wàn)物的的消長(cháng)興衰是有定數的。遠望長(cháng)安沉落到夕陽(yáng)之下,遙看吳郡隱現在云霧之間。
地理形勢極為偏遠,南方大海特別幽深,昆侖山上天柱高聳,緲緲夜空北極遠懸。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情我這不得志的人?偶然相逢,滿(mǎn)座都是他鄉的客人。
懷念著(zhù)君王的宮門(mén),但卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能像賈誼那樣到宣室侍奉君王呢? 3、仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛。 出自宋代詩(shī)人蘇軾的《蘭亭集序》 原文節選 《蘭亭集序》 是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè )也。
譯文 這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀(guān)覽到宇宙的浩大,俯看觀(guān)察大地上眾多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè )。 4、何日跨歸鸞,滄海飛塵,人世因緣了。
出自宋代詩(shī)人辛棄疾的《醉花陰·黃花謾說(shuō)年年好》 原詩(shī) 《醉花陰·黃花謾說(shuō)年年好》 黃花謾說(shuō)年年好。也趁秋光老。
綠鬢不驚秋,若斗尊前,人好花堪笑。 蟠桃結子知多少。
家住三山島。何日跨歸鸞,滄海飛塵,人世因緣了。
譯文 菊花啊,不要說(shuō)年年盛開(kāi)花亦好,你也會(huì )隨著(zhù)秋日時(shí)光的流逝而凋謝。少女的烏發(fā)青絲不知歲月的無(wú)情,恍若把酒小酌,人若安好花都會(huì )隨之綻放笑顏。
桃樹(shù)結了多少桃子啊,長(cháng)滿(mǎn)了我家所住的三山島。什么時(shí)候才能跨上回歸家鄉的鸞鳳,人世間滄海浮沉就如一粒微塵一般,都隨緣起緣滅最終了結。
5、浮天滄海遠,去世法舟輕。 出自宋代詩(shī)人錢(qián)起的《送僧歸日本》 原詩(shī) 《送僧歸日本》 上國隨緣住,來(lái)途若夢(mèng)行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。 水月通禪寂,魚(yú)龍聽(tīng)梵聲。
惟憐一燈影,萬(wàn)里眼中明。 譯文 只要有機緣,隨時(shí)都可以到中國來(lái);一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。
天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,自然會(huì )感受到法舟輕盈。心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內魚(yú)龍,也會(huì )出來(lái)聽(tīng)你誦經(jīng)之聲。
最可愛(ài)的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬(wàn)里,眼中永遠都是燦爛光明。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.165秒