蒙人遇虎文言文翻譯
《蒙人遇虎》選自《郁離子》劉基,以下是小編整理的關(guān)于蒙人遇虎文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文
蒙人衣以狻猊之皮以適壙,虎見(jiàn)之而走。謂虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,復與虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,為虎所食。
注釋
(1)選自《郁離子》劉基,明初大臣
蒙:春秋時(shí)期魯國的邑名
(2)蒙人衣狻(suān)猊(ní)之皮以適壙(kuàng):有個(gè)蒙地的人披著(zhù)獅子皮走到野外。狻猊,獅子,壙:野外,曠野。逃。
(3)返而矜,有大志:回家后便驕傲起來(lái)了,認為自己很了不起。矜:驕傲。
(4)睨:斜眼看。
譯文
(有個(gè))蒙地的人披上獅子的’皮來(lái)適應曠野(風(fēng)寒),老虎看見(jiàn)他便跑了。(他)認為老虎是在怕他,回去便自負得很。以為自己十分了不起。第二天,(蒙地人)穿著(zhù)狐貍皮做成的衣服前往(曠野),再次與老虎相遇。老虎站那看著(zhù)他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,結果被老虎吃了。
道理
蒙人不知道虎畏的狻猊之皮,誤以為畏已,終為虎所害,訴戒人們正確分析事物表面現象發(fā)生的內在的真正原因,去分析處理問(wèn)題,切不可拘泥于表面現象,
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。 蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.076秒