《智永與“退筆冢”》文言文及注釋
任何學(xué)術(shù)要達到高峰,沒(méi)有捷徑可走,亦無(wú)秘訣可言,只有勤學(xué)苦練,才是唯一的途徑。下面是《智永與“退筆冢”》文言文及注釋?zhuān)瑲g迎閱讀。
原文:
永公住吳興永欣寺,積年學(xué)書(shū),后有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來(lái)覓書(shū)并請題額者如市。所居戶(hù)限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門(mén)限”。后取筆頭瘞(yì)之,號為“退筆冢(墳)”。
翻譯:
智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習書(shū)法,以后有十甕(缸)寫(xiě)壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那么重)。來(lái)求取墨跡并請寫(xiě)匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門(mén)檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門(mén)檻,人們稱(chēng)之為“鐵門(mén)檻”。后把筆頭埋了,稱(chēng)之為“退筆冢”。
注釋?zhuān)?/strong>
1、永公:即智永;公,對人的.敬稱(chēng)。他是陳代、隋代著(zhù)名書(shū)法家。
2、吳興:古地名,今浙江湖州。
3、積年:許多年。
4、禿筆頭:寫(xiě)壞的毛筆頭。
5、甕(wèng):口小腹大的容器。
6、石(dàn):舊時(shí)重量的單位。(一石相當于60kg)
7、覓:尋求。
8、書(shū):墨跡(亦可作“書(shū)法”),字。
9、題額:寫(xiě)牌匾。額;牌匾。
10、戶(hù)限為之穿穴:門(mén)檻因此被踏出窟窿.。穴:窟窿。
11、市:熱鬧的集市。成語(yǔ)有門(mén)庭若市。
12、鐵葉:鐵皮。
13、以:用。
14、瘞(yì):埋。
15、號:被稱(chēng)為,名詞作動(dòng)詞。
16、冢(zhǒng):墳墓。
17、戶(hù)限:門(mén)檻。
18、并請額者如市:并且請求寫(xiě)匾額的人像巿場(chǎng)上的人(一樣多)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.080秒