【出處】: 元·王實(shí)甫《西廂記》第五本第四折:“你不辯賢愚,無(wú)毒不丈夫?!?/p>
【舉例造句】: 那侄少爺見(jiàn)如此情形,又羞又怒又怕,回去之后,忽然生了一個(gè)‘無(wú)毒不丈夫’的主意來(lái)。 ★清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》
“量小非君子,無(wú)度不丈夫” 前半句可以理解為度量大,下半句的“度”字如果理解為計(jì)算,推測(cè),或者尺度,刻度的話,那么,和“無(wú)毒不丈夫”意思差不多,因?yàn)榫谟?jì)算,審時(shí)度勢(shì)的人一般不出手,一出手絕對(duì)又準(zhǔn)又狠,感覺(jué)像毒蛇一樣,一出手就必殺。
成語(yǔ)釋義 要成就大事業(yè)必須手段毒辣,技高一籌。
成語(yǔ)出處 元·王實(shí)甫《西廂記》第五本第四折:“你不辯賢愚,無(wú)毒不丈夫?!?
使用例句 那侄少爺見(jiàn)如此情形,又羞又怒又怕,回去之后,忽然生了一個(gè)‘無(wú)毒不丈夫’的主意來(lái)。
★清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》
原句:量小非君子,無(wú)度不丈夫。
氣量小的人稱不上君子,肚量小的不是大丈夫 正統(tǒng)的原義.
經(jīng)過(guò)淵源流傳就變成了 量小非君子,無(wú)毒不丈夫
意思就是 目標(biāo)[欲望/野心]小的不是真君子,婦人之仁的難當(dāng)大丈夫之名.
需要承認(rèn),這話確實(shí)是誤傳.不過(guò)也很貼切.在歷史長(zhǎng)河中,一將功成萬(wàn)骨枯,是很常見(jiàn)的.成大事者,沒(méi)一個(gè)不是心狠手辣之輩.縱是仁義之師,也是血雨腥風(fēng).
有些人認(rèn)為誤傳之后有誤導(dǎo)人的嫌疑,我認(rèn)為這已經(jīng)成為另一種用法了,今時(shí)不同往日,已經(jīng)是兩回事了.無(wú)數(shù)詞語(yǔ)引申出更多含義造就了我們精彩的中華文明.
詞語(yǔ)是約定俗成的.已經(jīng)被人認(rèn)可的不該強(qiáng)行糾正.如果一一糾正我們的文化就要消失小半了.
寡人有疾原后有寡人好貨寡人好色,是承認(rèn)自己有毛病,現(xiàn)在引申成了索賄語(yǔ),說(shuō)"寡人有疾"意即我是喜歡金錢美女的你就用鈔票砸暈我用美女誘惑我吧。.
“量小非君子,無(wú)毒不丈夫。”
這句諺語(yǔ)本來(lái)是“量小非君子,無(wú)度不丈夫”,也是運(yùn)用了對(duì)仗。可惜“度”為仄聲字,犯了孤平,念著別扭,很容易讀為平聲字“毒”,對(duì)音律美感要求甚高的古人便把這句改為“無(wú)毒不丈夫”了,成為典型的“信言不美,美言不信”的例句。
終于明白何為“無(wú)毒不丈夫” 以前看電視或者電影的時(shí)候,劇中男人角色在做一個(gè)比較狠的決定前總是說(shuō):“無(wú)毒不丈夫”!下面就如何如何的去做壞事了。
當(dāng)時(shí)挺納悶的,為什么要這么說(shuō)呢?難道大丈夫都要狠心毒辣的嗎?還有說(shuō)“雖說(shuō)無(wú)毒不丈夫,但最毒婦人心”的,以前沒(méi)能完全明白是什么意思,現(xiàn)在看了到一段話才恍然大悟: “社會(huì)上常講:“量小非君子,無(wú)毒不丈夫?!?/p>
本來(lái) “無(wú)度不丈夫,”被人錯(cuò)讀成“無(wú)毒不丈夫”。讓人誤認(rèn)為要“狠毒”才是丈夫。
“度”就是度量、氣度。沒(méi)有是度量的人不能稱為丈夫。
“量小非君子,無(wú)度不丈夫?!笔桥囵B(yǎng)人們的容量,是很好的格言。
不應(yīng)誤解?!?終于解了我的心頭之惑,急忙查閱資料,還有類似的短文: “無(wú)毒不丈夫”辨誤 不知從什么年代起,“無(wú)毒不丈夫”這句話,成了行兇作惡或野心家、陰謀家的思想行為的“理論根據(jù)”,并以此作為他們下毒手的信條。
其實(shí),這句話是以訛傳訛而來(lái),并非原句原意。它的正品是由“無(wú)度不丈夫,量小非君子”兩句寓意深刻的對(duì)聯(lián)式諺語(yǔ)組成的。
意思是心胸狹窄、缺乏度量的人,就不配作丈夫和君子。這里的“丈夫”,是指有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)、胸懷寬廣的“大丈夫”之意,“無(wú)度不丈夫”中的“度”和“量小非君子”中的“量”合起來(lái)恰成“度量” 一詞,其本意有如“宰相肚里可撐船”一詞的意思。
后來(lái),“無(wú)度不丈夫,量小非君子”這句話民諺在長(zhǎng)期輾轉(zhuǎn)流傳中,音義皆變,結(jié)果以訛傳訛,竟錯(cuò)成“無(wú)毒不丈夫,量小非君子”我兇言惡語(yǔ)了。
不少人認(rèn)為,“無(wú)毒不丈夫”是由“量小非君子,無(wú)度不丈夫”訛變而成。度,度量。仁赫《俗語(yǔ)典故精選》認(rèn)為“無(wú)度不丈夫”的“度”和“量小非君子”中的“量”合起來(lái)恰成“度量”一詞,與另一俗語(yǔ)所說(shuō)的“宰相肚里可撐船”的意義是一樣的。由于長(zhǎng)期流傳,此語(yǔ)被誤解,將“度”訛為“毒”。也可能是借用“無(wú)度不丈夫”的現(xiàn)成俗語(yǔ)而變義成為“無(wú)毒不丈夫”,形成與原來(lái)意義相反而語(yǔ)音形式相同的俗語(yǔ)。
其實(shí),“無(wú)毒不丈夫”是俗語(yǔ)“恨小非君子,無(wú)毒不丈夫”的簡(jiǎn)略形式。毒,狠毒;丈夫,即大丈夫。元.馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》一折:“教他苦受一世,正是恨小非君子,無(wú)毒不丈夫。”“無(wú)毒不丈夫”在元代用例很多,或單用,如劉致《上高監(jiān)司·堯民歌》:“法則有準(zhǔn)使民服,期于無(wú)刑佐皇圖,說(shuō)與當(dāng)途,無(wú)毒不丈夫,為如如把平生誤?!被蚺c“恨小非君子”連用,如無(wú)名氏《謝金吾》第三折:“王樞密上云:‘恨小非君子,無(wú)毒不丈夫。”,恨,通狠。上下兩句寬對(duì),“恨”對(duì)“毒”為同義相對(duì),即“恨毒”(狠毒)。整個(gè)俗語(yǔ)的意思是,作為君子或大丈夫,該狠的就要狠,該毒時(shí)就要毒。儒家認(rèn)為,謙謙君子應(yīng)該“溫良恭儉讓”,應(yīng)該“己所不欲,勿施于人”。產(chǎn)生這樣的反叛儒家道德準(zhǔn)則的俗語(yǔ)是需要有一定的社會(huì)思想文化基礎(chǔ)的,而元代平民社會(huì)中便具有這種基礎(chǔ),因此“無(wú)毒不丈夫”這個(gè)俗語(yǔ)能夠得以生存并被廣泛使用。后來(lái)人們用正統(tǒng)的儒家道德觀念去改造這個(gè)俗語(yǔ),結(jié)果是“毒”通過(guò)同音替換的方式被曲解為“度”,為了與“度”對(duì)偶,“恨”被換作“量”,“恨小非君子,無(wú)毒不丈夫”訛變?yōu)椤傲啃》蔷樱瑹o(wú)度不丈夫”。但是由于“無(wú)毒不丈夫”生命力太強(qiáng),影響太深,實(shí)際用例中“度”始終沒(méi)有將“毒”替換下來(lái),結(jié)果形成了流傳至今的“量小非君子,無(wú)毒不丈夫”,意思是道德高尚的人應(yīng)該有肚量,有志氣有作為的人該狠毒時(shí)就要狠毒。
最毒婦人心出處 姜子牙釣魚(yú)臺(tái)位于渭河南岸,秦嶺北麓。
發(fā)源于秦嶺深處的涓涓細(xì)流一路蜿蜒北流,逐漸匯聚成了一條小河,名曰伐魚(yú)河,又名磻溪河。磻溪河流出山口時(shí)形成了一個(gè)深潭,人稱滋泉,這里距西周都城所在地岐山約45公里,傳說(shuō)是姜子牙當(dāng)年垂釣的地方。
按照《封神演義》的說(shuō)法,姜子牙32歲上昆侖山拜師學(xué)道,72歲負(fù)命下山,去朝歌城南35里處的宋家莊投奔早年的結(jié)義兄長(zhǎng)宋異人宋員外,在那里他娶了68歲的老姑娘馬氏。由于妻子的威逼,新婚不久的姜子牙做起了生意,先后編過(guò)笊籬、賣過(guò)面粉、經(jīng)營(yíng)過(guò)飯館、販過(guò)牛馬豬羊,結(jié)果都是只虧本不掙錢;后來(lái)又去開(kāi)館算命,卻是一炮走紅,不久便被授官下大夫。
但也正因?yàn)樗忝?,燒出了玉石琵琶精的原形,從而得罪了妲己,?dǎo)致了后來(lái)的逃亡。逃出朝歌的姜子牙遭到了妻子的離棄,他感嘆了一番:“青竹蛇兒口,黃蜂尾上針。
兩般由自可,最毒婦人心?!?,然后告別結(jié)拜弟兄,一路風(fēng)塵來(lái)到了磻溪。
至此,姜子牙下昆侖山已經(jīng)8年,這一年他80歲。 80高齡的姜子牙隱居在磻溪河邊,每日置身在滋泉邊的一塊大石頭上垂釣。
這塊石頭現(xiàn)在叫跪釣石。跪釣石上有兩道深半拃長(zhǎng)約一尺的凹痕,傳說(shuō)是姜子牙釣魚(yú)時(shí)留下的膝印,名曰跪石骭印。
這兩道凹槽無(wú)疑是后人刻意做出來(lái)的,雕鑿年代已不可考。使我不解的是:為什么姜子牙不蹲不坐而是跪著? 作為千古第一釣翁,姜子牙在中國(guó)釣魚(yú)史上的地位是無(wú)與倫比的,用前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者形容一點(diǎn)也不過(guò)分,但使他獲此殊榮的并不是釣術(shù)有多么高超,而是他的不釣而釣。
除了姜子牙,古人也罷,今人也罷,好像還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有第二個(gè)人的釣魚(yú)針不彎鉤的。當(dāng)樵夫武吉看到姜子牙的釣針直而不曲時(shí),很是調(diào)笑了一番,并教給姜子牙一法:“將此針用火燒紅,打成鉤樣,上用香餌;線上系浮子,魚(yú)來(lái)吞食,浮子自動(dòng),便知魚(yú)至。
望上一提,鉤釣魚(yú)腮,方能得鯉,此是捕魚(yú)之方。否則莫說(shuō)叁年,就百年也無(wú)一魚(yú)到手?!?/p>
姜子牙對(duì)此的回答是:“老夫在此,名雖垂釣,我自意不在魚(yú)。吾在此不過(guò)守青云而得路,撥陰翳而騰霄。
豈可曲中而取魚(yú)乎?非丈夫之所為也。吾寧在直中取,不向曲中求;不為錦鱗設(shè),只釣王與侯。”
自信與豪邁呼之欲出。但姜子牙真的就那么有信心嗎?真的像人們常說(shuō)的那樣穩(wěn)坐釣魚(yú)臺(tái)嗎?真的只在直中取,不向曲中求嗎? 在小說(shuō)中,西伯侯姬昌因夢(mèng)見(jiàn)飛熊而動(dòng)了訪賢的心思。
在訪賢的途中,他首先聽(tīng)到了一群漁人在唱歌,歌詞內(nèi)容包括夏朝末代國(guó)君桀的滅亡、商朝的建立和其后600年的政通人和、后來(lái)紂王的荒淫無(wú)道,以及堯帝訪舜的故事,并說(shuō):“日逐洪濤歌浩浩,夜觀星斗垂孤釣;孤釣不知天地寬,白頭俯仰天地老。”一字一句無(wú)不牽動(dòng)著西伯侯的心弦,認(rèn)為既然能唱此歌,內(nèi)中必有大賢,趕忙讓手下去請(qǐng),一問(wèn)才知眾漁人不過(guò)是鸚鵡學(xué)舌,他們是從35里外的一條小河邊的一個(gè)老釣翁那里學(xué)來(lái)的。
西伯侯一行繼續(xù)往前走,接著遇見(jiàn)了一個(gè)唱歌而行的樵夫。樵夫的歌詞對(duì)西伯侯來(lái)說(shuō)比漁人的更具吸引力,因?yàn)樗纱喔嬖V未來(lái)的周文王:不是沒(méi)有賢士,賢士就在山野之間,只是世人不識(shí)罷了,并且用“春水悠悠春草奇,金魚(yú)未遇隱磻溪;世人不識(shí)高賢志,只作溪邊老釣磯。”
表達(dá)自己的懷才不遇。這個(gè)樵夫不是別人,正是姜子牙新收的徒弟武吉。
武吉告訴西伯侯,歌是他師父東海許州人氏,道號(hào)飛熊的姜尚姜子牙先生做的。在武吉的帶領(lǐng)下,西伯侯一行來(lái)到了磻溪河谷,把賢人請(qǐng)到了岐山。
可以看出,隱居磻溪的姜子牙并不泰然自若,心情一點(diǎn)也不平靜,他在不停的編歌宣傳和炒做自己。這時(shí)的姜子牙怎么可能真的穩(wěn)坐釣魚(yú)臺(tái)呢?此時(shí)的武吉其實(shí)已被收買,成了一個(gè)托兒。
最能形容魚(yú)兒將咬未咬之際釣者急迫心情的姿勢(shì)莫過(guò)于跪釣,至此,我想我明白了跪石骭印的真諦。 在小說(shuō)中,西伯侯第二次來(lái)磻溪見(jiàn)到了姜子牙,經(jīng)過(guò)一番謙讓,姜子牙收了聘禮,答應(yīng)去西岐輔佐大業(yè)。
西伯侯請(qǐng)姜子牙乘坐自己的鑾輿,姜子牙跪地謝絕,最終西伯侯乘鑾輿,姜子牙騎西伯侯的逍遙馬去岐山。但在磻溪附近的民間傳說(shuō)中情況卻有些不同,說(shuō)周文王為了表示誠(chéng)意和敬意,親自用一架木輪車把姜子牙拉出了磻溪河谷。
路上車子的攀帶斷了,文王坐下來(lái)歇息,姜子牙問(wèn)文王是否記得拉了多少步。文王說(shuō)自己汗流浹背的拉車,哪里顧得上數(shù)數(shù)?姜子牙于是告訴文王:你共拉了我808步,我將保你江山808年。
文王聽(tīng)了趕緊站了起來(lái),表示要繼續(xù)拉。姜子牙搖了搖頭,說(shuō)天機(jī)已經(jīng)泄露,事情已成定局。
后來(lái)大功告成,周朝建立,姜子牙臨死前留下遺言,自己死后不要埋葬,把棺材懸掛在城門上,以后凡遇戰(zhàn)亂,只要把棺材大頭轉(zhuǎn)過(guò)去,讓他的頭朝向那里,事變自會(huì)平息。這個(gè)辦法被一代代傳下去,果然屢試不爽。
后來(lái),有一天一群王子們突發(fā)奇想,要看看城門上的懸棺中到底裝的什么東西。他們讓手下取下棺材打開(kāi),結(jié)果撲愣愣飛出了一群鴿子朝東南而去,不久,周朝便滅亡了。
我曾經(jīng)在一個(gè)農(nóng)戶家里看到過(guò)一個(gè)做于50或60年代的炕頭衣箱,箱子的正面畫(huà)的就是文王訪賢圖。畫(huà)面上,一個(gè)人坐在車子上,另一個(gè)人正在彎腰拉車。
當(dāng)?shù)亓硪粋€(gè)涉及姜子牙的。
其實(shí),這句話是以訛傳訛而來(lái),并非原句原意。它的正品是由“無(wú)度不丈夫,量小非君子”兩句寓意深刻的對(duì)聯(lián)式諺語(yǔ)組成的。意思是心胸狹窄、缺乏度量的人,就不配作丈夫和君子。這里的“丈夫”,是指有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)、胸懷寬廣的“大丈夫”之意,“無(wú)度不丈夫”中的“度”和“量小非君子”中的“量”合起來(lái)恰成“度量”一詞,其本意有如“宰相肚里可撐船”一詞的意思。
后來(lái),“無(wú)度不丈夫,量小非君子”這句話民諺在長(zhǎng)期輾轉(zhuǎn)流傳中,音義皆變,結(jié)果以訛傳訛,竟錯(cuò)成“無(wú)毒不丈夫,量小非君子”我兇言惡語(yǔ)了。 (摘自《萬(wàn)物由來(lái)選粹》)
這句話是以訛傳訛而來(lái),并非原句原意。
它的正品是由“無(wú)度不丈夫,量小非君子”兩句寓意深刻的對(duì)聯(lián)式諺語(yǔ)組成的。意思是心胸狹窄、缺乏度量的人,就不配作丈夫和君子。
這里的“丈夫”,是指有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)、胸懷寬廣的“大丈夫”之意,“無(wú)度不丈夫”中的“度”和“量小非君子”中的“量”合起來(lái)恰成“度量”一詞,其本意有如“宰相肚里可撐船”一詞的意思。 后來(lái),“無(wú)度不丈夫,量小非君子”這句話民諺在長(zhǎng)期輾轉(zhuǎn)流傳中,音義皆變,結(jié)果以訛傳訛,竟錯(cuò)成“無(wú)毒不丈夫,量小非君子”我兇言惡語(yǔ)了。
(摘自《萬(wàn)物由來(lái)選粹》)。
學(xué)習(xí)鳥(niǎo)網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.153秒