文言文翻譯:蘇代以土偶笑田文,楚人以弓繳感襄王。此隱而瘋之也…
蘇代用土偶人至死不離故土的故事譏笑田文,楚國射雁獵手用弋射諸侯鼓動頃襄王。這些就是含蓄委婉地諷諭他的事例呀。以上五種,都是見解偏頗、不夠公平的說法。雖然如此,由忠臣來運用它,完全可以成功。什么緣故呢?講清道理開導他,君主即使昏庸,也一定會醒悟;從形勢上禁止他,君主即使驕傲,也一定會害怕;使用利益引誘他,君主即使怠惰,也一定會振奮起來;刺激他以便警醒他,君主即使懦弱,也一定會堅強起來;含蓄委婉地諷諭他,君主即使兇暴,也一定會接受意見。醒悟就會明白,害怕就會謹慎,振奮就會勤勞,堅強就會勇敢,接受就會寬厚。輔助君主的正確方法,全在這里了。 照我看來,從前做臣子的,提出意見必定聽從,治理政事必定成功,沒有誰比得上唐代魏鄭公。當初,他其實學的縱橫家的學說,這就是所謂能掌握適當方法的人吧?唉!龍逢、比干進諫國君,招致殺身之禍,也不能稱為好臣子,因為他們沒有蘇秦、張儀的得力方法;蘇秦、張儀游說國君,取得功名利祿,可是不免被人譏為游說之徒,因為他們沒有龍逢、比干的耿耿忠心。因此,對于龍逢、比干,我肯定并學習他們的心地,但是卻不肯定并學習他們的方法;對于蘇秦、張儀,我肯定并學習他們的方法,但是卻不肯定并學習他們的心地,以便供進諫時取法。
戰(zhàn)國時,巫山神女暗慕楚襄王,私下凡塵相會,襄王一見之下, 驚為天人,欲效連理,唯仙凡 阻隔,未能如愿。
襄王返宮后對神女仍念念不 忘, 巫山神女為解襄王一片癡心,在夢中與 襄王結合后,贈玉佩而別。 襄王其后踏遍巫 山,再訪佳人,神女再現(xiàn)法相,解說前緣已了, 勉楚王收拾情心,專心社稷,遂辭別返天庭。
巫山神女在文學作品中最早見于宋玉的《高唐賦》與《神女賦》。在《高唐賦》中宋玉向楚襄王介紹巫山神女:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。
為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。
’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。
朝朝暮暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。
故為立廟,號曰朝云?!憋@然,巫山神女是與楚懷王有一夜情的巫山女神。
宋玉的一番描述,激起楚襄王的極大興趣,也想和這位女神發(fā)生點故事。在《神女賦》中宋玉就寫到了楚襄王與神女的遇合:“其夜王寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,王異之?!?/p>
其后,楚襄王因這位神女幾乎走火入魔:“精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?目色仿佛,乍若有記:見一婦人,狀甚奇異。寐而夢之,寤不自識;罔兮不樂,悵然失志?!?/p>
可見,巫神神女是與楚懷王父子關系密切的一位絕色女神,曾主動與楚王父子發(fā)生關系,之后又飄然而去。 巫山神女作在民間傳說中又是另一番模樣。
她是西王母的女兒,名叫瑤姬。和十二個姐妹一起在巫山一帶幫助大禹治水,后來化作十二座奇秀絕美的峰巒聳立在巫峽兩岸。
瑤姬是十二仙女的杰出代表,所立山峰位置最高,每天第一個迎來朝霞,便贏得了“望霞峰”亦即神女峰的美名。 兩個版本的巫山神女身份懸殊。
一個是古代帝王的侍女或稱之為高級妓女,一個是獻身于治水大業(yè)的女英雄活菩薩。把人類戰(zhàn)勝自然災害的功勞記在神仙的名下或者以神仙相助來表明人類行動的天經地義這是合乎世俗民眾的愿望的。
至于說巫神女是為帝王服務的高級妓女稍嫌論據(jù)不足。因為,大凡妓女者為異性獻身總有所圖,巫山神女與楚王幽會后卻沒提絲毫的要求。
不過,算是一種補償,楚王到底給她立了廟。這樣一來,巫山神女多少就有點妓女的嫌疑了。
隨便找來一本漢語詞典查一下“神女”的解釋,除了有巫山神女朝云暮雨的解釋外,還有一個解釋正是妓女。 巫山神女與楚襄王的故事,故事原來講的本意是【神女有心,襄王無意】,也就是落花有意,流水無情的意思。
宋玉所做〈神女賦〉可分為三章.第一章描寫楚襄王夜夢神女,乃告於宋玉,命其作賦,第二章細致描寫神女的容顏,裝飾,儀態(tài)和襄王向神女求愛而遭拒絕的過程,最后一章寫神女離去之態(tài)和楚王對她的思念.楚王夢見神女并概括講述神女的美貌,作者再由外入內,全力鋪陳神女的美麗.先寫神女外貌端莊,姣麗,豐盈,溫潤,再寫神女的形態(tài)是那麼清靜,然后又寫神女對戀愛是以禮自防,突出了神女的精神境界.如此步步深入,既完成了對神女立體的刻劃描摹,另一方面又以其愛情的不成功給全賦造成一種神秘的氣氛,令人迷茫,令人感慨,令人激動。
出處是宋玉的《高唐賦》和《神女賦》:
宋玉《高唐賦》:
“昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:“此何氣也?”玉對曰:“所謂朝云者也?!蓖踉唬骸昂沃^朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席?!跻蛐抑?。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下?!┏曋?,如言。故為立廟,號曰朝云?!蓖踉唬骸俺剖汲?,狀若何也?”玉對曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風,凄兮如雨。風止雨霽,云無所處?!蓖踉唬骸肮讶朔浇窨梢杂魏??”玉曰:“可?!蓖踉唬骸捌浜稳缫??”玉曰:“高矣顯矣,臨望遠矣。廣矣普矣,萬物祖矣。上屬于天,下見于淵,珍怪奇?zhèn)?,不可稱論。”王曰:“試為寡人賦之!”玉曰:“唯唯!”。?!?/p>
宋玉《神女賦》:
“楚襄王與宋玉游于云夢之浦,使玉賦高唐之事。其夜王寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,王異之。明日,以白玉。玉曰:“其夢若何”王曰:“夕之后,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?目色仿佛,乍若有記:見一婦人,狀甚奇異。寐而夢之,寤不自識;罔兮不樂,悵然失志。于是撫心定氣,復見所夢?!蓖踉唬骸盃詈稳缫??”玉曰:“茂矣美矣,諸好備矣。盛矣麗矣,難測究矣。上古既無,世所未見,瑰姿瑋態(tài),不可勝贊。其始來也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進也?皎若明月舒其光。須臾之間,美貌橫生:曄兮如華,溫乎如瑩。五色并馳,不可殫形。詳而視之,奪人目精。其盛飾也,則羅紈綺績盛文章,極服妙采照四方。振繡衣,披裳,不短,纖不長,步裔裔兮曜殿堂,婉若游龍乘云翔。披服,脫薄裝,沐蘭澤,含若芳。性合適,宜侍旁,順序卑,調心腸。”王曰:“若此盛矣,試為寡人賦之?!庇裨唬骸拔ㄎ??!?。。”
“襄王有意,神女無心”的典故:楚襄王愛慕神女,苦苦追求,而神女無心與他歡會。比喻單相思,猶落花有意流水無情。
出處:戰(zhàn)國時期辭賦家宋玉創(chuàng)作的《神女賦》。
此賦賦序寫楚襄王夜夢神女后命作者作賦;正文則先細致描寫神女的容顏、裝飾、儀態(tài)和作者向神女求愛而遭拒絕的過程,再寫神女離去之態(tài)和楚襄王對她的思念。
全賦交錯運用了各種句式,做到整散相間而錯落有致,使語言不僅具有一種鮮明的節(jié)奏感和音樂美,而且具有一種散文體的自如流暢的氣勢。
擴展資料
此賦寫楚襄王與作者游云夢之浦,楚襄王夢中遇見巫山神女,因慕其色而產生愛悅之情,但神女以禮自守,最終歡情未接,悵恨而別。全篇分為兩層,賦前之序為第一層,這一層說明寫作緣起,概述作者游云夢而遇神女之事;正文第二層,這一層則極力鋪陳描寫神女之美。
賦序中,在開篇略作交代之后,作者便運用鋪陳排比的方法,調動各種藝術手段,描寫夢中所見的神女形象。
在這里,作者首先以一種不勝稱賞贊嘆的感情,極寫神女上古既無,世所未見的瑰姿瑋態(tài),顯示她的美所達到的難畫難描的程度,用這種感官視覺上產生的強烈感受、印象、形象,形成一種籠罩全文的氣勢,有力地領起下文。
接著,連續(xù)運用比喻,以旭日和皓月的光華、花玉的色彩和溫潤這一系列鮮艷美好的事物描寫神女的容貌,顯示她顏色的艷麗和光彩照人。爾后,又從她的衣著、裝飾和體態(tài),步履等方面精雕細刻,細致描摩,表明她的美不僅是外部形體方面的,而且是性格、氣質方面的。
這樣,就不僅寫出了她的外貌和形體美,而且顯示了她的氣質和豐彩神韻之美,從而多側面多角度地刻畫了這位美麗動人的神女形象。
參考資料來源:百度百科-襄王有意神女無心
莊辛是個標準的人臣,能夠見微知著的發(fā)現(xiàn)問題,發(fā)現(xiàn)問題后毫無避諱直言君上,在楚襄王根本聽不進去的時候,莊辛能夠避其禍鋒、保存實力,后以其超凡的智慧拯救了落難的楚襄王。
告訴我們的道理:
從楚懷王時開始,楚的國勢已由盛轉衰,楚襄王即位以后,在政治措施上仍未能有所改善,終至被秦兵攻破郢都,東遣於陳。本文通過莊辛對楚襄王的勸告,以生動的譬喻說明強敵當前,必須勵精圖治;若猶一味貪圖享樂,日與幸臣為伍,必將遭到國破身亡之禍。
出自本文的成語:亡羊補牢
文言文翻譯:蘇代以土偶笑田文,楚人以弓繳感襄王。
此隱而瘋之也… 蘇代用土偶人至死不離故土的故事譏笑田文,楚國射雁獵手用弋射諸侯鼓動頃襄王。這些就是含蓄委婉地諷諭他的事例呀。
以上五種,都是見解偏頗、不夠公平的說法。雖然如此,由忠臣來運用它,完全可以成功。
什么緣故呢?講清道理開導他,君主即使昏庸,也一定會醒悟;從形勢上禁止他,君主即使驕傲,也一定會害怕;使用利益引誘他,君主即使怠惰,也一定會振奮起來;刺激他以便警醒他,君主即使懦弱,也一定會堅強起來;含蓄委婉地諷諭他,君主即使兇暴,也一定會接受意見。醒悟就會明白,害怕就會謹慎,振奮就會勤勞,堅強就會勇敢,接受就會寬厚。
輔助君主的正確方法,全在這里了。 照我看來,從前做臣子的,提出意見必定聽從,治理政事必定成功,沒有誰比得上唐代魏鄭公。
當初,他其實學的縱橫家的學說,這就是所謂能掌握適當方法的人吧?唉!龍逢、比干進諫國君,招致殺身之禍,也不能稱為好臣子,因為他們沒有蘇秦、張儀的得力方法;蘇秦、張儀游說國君,取得功名利祿,可是不免被人譏為游說之徒,因為他們沒有龍逢、比干的耿耿忠心。因此,對于龍逢、比干,我肯定并學習他們的心地,但是卻不肯定并學習他們的方法;對于蘇秦、張儀,我肯定并學習他們的方法,但是卻不肯定并學習他們的心地,以便供進諫時取法。
學習鳥網站是免費的綜合學習網站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據(jù)《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.125秒