成語(yǔ)典故: 助紂為虐 出處: 于《史記·留侯世家》。
《國語(yǔ)·越語(yǔ)下》:“無(wú)助天為虐,助天為虐者不祥。” 釋義: 幫助壞人做壞事。
朝歌淵源: 紂王和妲己的故事就發(fā)生在古都朝歌。 助紂為虐: 紂王是臭名昭彰的暴君,成語(yǔ)“助紂為虐”, 說(shuō)妲己不僅荒淫狐媚,而且殘忍毒辣,為了滿(mǎn)足自己瘋狂變態(tài)的心理,慫恿紂王設計林林種種令人矚目驚心的慘無(wú)人道酷刑,幫助紂王荒淫殘暴。
秦末農民起義最后以劉邦的勝利而結束。當時(shí),劉邦領(lǐng)兵攻破武關(guān)以后,長(cháng)驅直入,打到了藍田,在藍田以北完全殲滅了秦國的兵力。
秦王子嬰迫不得已,只好穿上喪服,頸上系著(zhù)絲條,捧著(zhù)傳國玉璽,請求投降,劉邦進(jìn)入秦國的國都咸陽(yáng)。 劉邦進(jìn)入咸陽(yáng)城后,見(jiàn)宮殿巍峨,珍寶無(wú)數,美女成群,就想留在宮中享受一番。
當時(shí)的武將攀噲勸他不要因小失大,可是他不聽(tīng),張良又勸他說(shuō),我們這所以能夠來(lái)到咸陽(yáng),主要是因為秦國殘暴無(wú)道。我們應該替天行道,消滅殘余勢力,改變秦朝的奢侈和淫樂(lè ),實(shí)行艱苦樸素來(lái)號召天下,現在您才占領(lǐng)了秦國,就要享受秦王所享受的快樂(lè ),這是“助紂為虐”的行為。
劉孝認為張良的話(huà)有道理,于是撤出咸陽(yáng),把軍隊駐扎在霸上。 這里所說(shuō)的“紂”是指商紂,商紂是殷紂王,有名的暴君,用來(lái)比喻幫助壞人做壞事。
夏桀當發(fā)在位時(shí),各方諸侯已經(jīng)不來(lái)朝賀了,夏王室內政不修,外患不斷,階級矛盾日趨尖銳。夏國進(jìn)一步衰落。延續了400多年的夏朝,更是德政衰敗,民不聊生,危機四伏。但夏桀不思改革,驕奢自恣。據《竹書(shū)紀年》記載,他“筑傾宮、飾瑤臺、作瓊室、立玉門(mén)”。還從各地搜尋美女,藏于后宮,日夜與妹喜及宮女飲酒作樂(lè )。據說(shuō)酒池修造得很大,可以航船,醉而溺死的事情時(shí)常發(fā)生,荒唐無(wú)稽之事,常使妹喜歡笑不已。 夏桀重用佞臣,排斥忠良。他重用一個(gè)叫趙梁的小人,此人專(zhuān)投桀所好,教他如何享樂(lè ),如何勒索、殘殺百姓。夏桀繼位后的第三十七年,有人引見(jiàn)伊尹給夏桀,伊尹以堯、舜的仁政來(lái)勸說(shuō)桀,希望桀體諒百姓的疾苦,用心治理天下,桀聽(tīng)不進(jìn)去,伊尹只得離去。
太史令終古看到夏桀這樣荒淫奢侈,便進(jìn)宮向夏桀哭泣進(jìn)諫說(shuō):“自古帝王,都是勤儉愛(ài)惜人民的力量,才能夠得到人民的愛(ài)戴。不能把人民的血汗供給一人的娛樂(lè )。這樣奢侈,只有亡國。”夏桀聽(tīng)了很不耐煩,斥責終古多管閑事,終古知道夏桀已不可救藥,心里明白夏一定要滅亡的,就投奔了商湯,大臣關(guān)龍逄幾次勸諫夏桀,夏桀就是不聽(tīng),關(guān)龍逄說(shuō):“天子謙恭而講究信義,節儉又護賢才,天下才能安定,王朝才以穩固,如今陛下奢侈無(wú)度,嗜殺成性,弄得百姓都盼望他早些滅亡,陛下已經(jīng)失去了人心,只有趕快改正過(guò)錯,才能挽回人心。”夏桀聽(tīng)了,非常生氣,下令將關(guān)龍逄殺死,這樣,夏朝朝政更加腐敗,夏桀也日益失去人心,眾叛親離了。到了晚年,桀更加荒淫無(wú)度,竟命人造了一個(gè)大池,稱(chēng)為夜宮,他帶著(zhù)一大群男女雜處在池內,一個(gè)月不上朝。正是這樣,夏桀把夏朝推向了滅亡的境地。
帝辛和商紂王,是同一個(gè)人,都是商王朝末代君主的稱(chēng)號。一個(gè)人有兩種稱(chēng)號,在中國歷史上唯此一例。
《史記·殷本紀第三》關(guān)于殷紂的原文:
“帝乙長(cháng)子曰微子啟,啟母賤,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛為嗣。帝乙崩,子辛立,是為帝辛,天下謂之紂。
“帝紂資辨捷疾,聞見(jiàn)甚敏;材力過(guò)人,手格猛獸;知足以距諫,言足以飾非;矜人臣以能,高天下以聲,以為皆出己之下。好酒淫樂(lè ),嬖於婦人。愛(ài)妲己,妲己之言是從。於是使師涓作新淫聲,北里之舞,靡靡之樂(lè )。厚賦稅以實(shí)鹿臺之錢(qián),而盈鉅橋之粟。益收狗馬奇物,充仞宮室。益廣沙丘苑臺,多取野獸蜚鳥(niǎo)置其中。慢於鬼神。大聚樂(lè )戲於沙丘,以酒為池,縣肉為林,使男女倮相逐其間,為長(cháng)夜之飲。
“百姓怨望而諸侯有畔者,於是紂乃重刑辟,有炮格之法。以西伯昌、九侯、鄂侯為三公。九侯有好女,入之紂。九侯女不憙淫,紂怒,殺之,而醢九侯。鄂侯爭之強,辨之疾,并脯鄂侯。西伯昌聞之,竊嘆。崇侯虎知之,以告紂,紂囚西伯羑里。西伯之臣閎夭之徒,求美女奇物善馬以獻紂,紂乃赦西伯。西伯出而獻洛西之地,以請除炮格之刑。紂乃許之,賜弓矢斧鉞,使得征伐,為西伯。而用費中為政。費中善諛,好利,殷人弗親。紂又用惡來(lái)。惡來(lái)善毀讒,諸侯以此益疏。
“西伯歸,乃陰修德行善,諸侯多叛紂而往歸西伯。西伯滋大,紂由是稍失權重。王子比干諫,弗聽(tīng)。商容賢者,百姓愛(ài)之,紂廢之。及西伯伐饑國,滅之,紂之臣祖伊聞之而咎周,恐,奔告紂曰:“天既訖我殷命,假人元龜,無(wú)敢知吉,非先王不相我后人,維王淫虐用自絕,故天棄我,不有安食,不虞知天性,不迪率典。今我民罔不欲喪,曰‘天曷不降威,大命胡不至’?今王其柰何?”紂曰:“我生不有命在天乎!”祖伊反,曰:“紂不可諫矣。”西伯既卒,周武王之東伐,至盟津,諸侯叛殷會(huì )周者八百。諸侯皆曰:“紂可伐矣。”武王曰:“爾未知天命。”乃復歸。
“紂愈淫亂不止。微子數諫不聽(tīng),乃與大師、少師謀,遂去。比干曰:“為人臣者,不得不以死爭。”乃強諫紂。紂怒曰:“吾聞圣人心有七竅。”剖比干,觀(guān)其心。箕子懼,乃詳狂為奴,紂又囚之。殷之大師、少師乃持其祭樂(lè )器奔周。周武王於是遂率諸侯伐紂。紂亦發(fā)兵距之牧野。甲子日,紂兵敗。紂走,入登鹿臺,衣其寶玉衣,赴火而死。周武王遂斬紂頭,縣之白旗。殺妲己。釋箕子之囚,封比干之墓,表商容之閭。封紂子武庚祿父,以續殷祀,令修行盤(pán)庚之政。殷民大說(shuō)。於是周武王為天子。其后世貶帝號,號為王。而封殷后為諸侯,屬周。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.192秒